 |
Curaçao, the island with more than just a touch of the Dutch |
|
Creator: | |
Lim, Hanny Wim ter Hart
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | [1968] |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. : ill., photo's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Fotoboeken; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao
|
Language: | | English |
“...porcelain from England, Denmark and the Orient, famous Delft Blue China from Holland, cameras, projectors, tape recorders, transistor radios and television sets from Germany and Japan; the finest jewelry, gold and silver from all over the world; embroidery...” |
|
Curaçao, the island with more than just a touch of the Dutch |
|
 |
Educated to emigrate : the social organization of Saba |
|
Creator: | |
Crane, Julia Gorham Prins, Franciscus Wilhelmus
|
Publisher: | | Van Gorcum ( Assen ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | X, 269 p. : ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Saba Caribische samenlevingsvormen; Saba Economie; Saba Economische situatie; Saba Emigratie; Saba
|
Language: | | English |
“...would cluster at their homes to hear news of the outside world. Since the War, and particularly since relatively inexpensive transistor radios have become available, almost every family owns at least one. Many people carry them to and from work or on picnics...” |
|
Educated to emigrate : the social organization of Saba |
|
 |
Re-centering the 'Islands in between': re-thinking the languages, literatures and cultures of the Eastern Caribbean and the African diaspora |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas Severing, Ronald Weijer, Christa Echteld, Liesbeth
|
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad, Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Publication Date: | | 2009 |
Type: | | Book |
Format: | | 198 p. : ill., fig., tab. ; 18 cm. |
Edition: | | 2009 |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Language: | | English |
“...Vowel Marker Jamaican Word English Translation hn kyaahn cant
PAGE 42
42 Standard French Translation (Bernab, 2001: 90): Un transistor couvre ta voix : Anastasie, tas dvor la poule Tu tais l, mditant sur ton sort, quand soudain tu entendis la sirne de lambulance...” |
|
Re-centering the 'Islands in between': re-thinking the languages, literatures and cultures of the Eastern Caribbean and the African diaspora |
|
 |
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...na Korsow, kontemplando e prome radyonan, ku nan tamao di bal grandi, por a imagina nan ku awendia tin mucha chikitu ku un transistor ku ta pisa algn gram. O ken ku a mira Snip yega Korsow, por a imaginanan ku un dia lo tin komunikashon dyaryo ku jet, ku ta...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|