|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...un varia-shon riba e poesia di Don Juan)
Flor ta bona solamente dia ku felisidat ta choria for di palu i kaminda Venus riba tenchi pia entre yerba ku fasilidat ta kana dualu
Pesei nos tur ta balia sin keber i prepara pa gosa di amor su gran plaser 55
Seora...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...e ta sali for di e buraku tras di kashi di buki.
Mi ta bai kaminda
tin mas kos dushi den kas,
e ta bisa pokopoko.
I riba su tenchi pia e ta kue rumbo pa kushina.
Den kushina e ta mira asina un bloki di keshi grandi. Ton su boka ta kore awa.
Nt e ta kla pa...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...strepi. E tin un bonchi djanochi riba su kabes.
Bo ta habri e bentana, Timo? e kabouter ta puntra. Timo ta bai para riba su tenchi di pia. E tin ku pone un tiki forsa prom ku e logra habri e bentana. Pa su sorpresa e meuchi ta bula drenta mesora i ta kai sinta...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...de makuaku's, die op de lauwwarme luchtgol-ven voorbij drijven. Het allerhoogst.
Haltu na shelu
Trix Boelhouwer
E ta trose su tenchi pianan bruin ku ta sali for di su slof habri.
E ta pensa profundamente. Ta tempu di fli i e mes, Roy, no sa kon ta traha fli...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Bonam ku ta balia tamb henter anochi i duna tur hende smak pa mira. Otro ehmpel ta Toy ku ta balia tin biaha un ratu riba su tenchi pia pa despues kue su bar formal ku su dos mannan den laira.
Nos ta di opinion ku e dos pipit' dama i kabayero ku ta balia for...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...fuerte ku seku (mas o menos kueru ku wesu).
Un hende lesma ta un persona flaku i floho. Por uze tambe pa un persona tenchi i delikadu. Sa uza tenchi tambe pa e persona ku tin un miedu eksager pa e no bira ferkout, dal su dede o raska su kurpa. Lgud (di origen ...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...wowonan asina grandi kasi pa bula af ta grita na log di su boka komo su gargante ta bloki ku awa salu.... e ta bolbe sak ma ora su tenchi bolbe dal den fondu e ta pusha bini ariba guliendo awa i airu pareu, bati, supla...t porfin un man grandi
15 ta gar trai su pali...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
|