|
|
|
|
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...filanan trobe unbez i cu asina
balor nan tabata ataca, cu durante dos ora nan a deten
e spannan. Su manic un griteria i ruido di tambu i carc
a spierta e spannan. Tabata paree cu e caribenan tabata
desafia nan. A sali 57 bomber i cu cucbiu i lanza nan a
desbarata...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...okashona basta diferensha di forma, ta bin resulta ku kasi nos no ta sinti relashon den e dos palabranan mas. Algn ehempel: tumba i tambu, shuri i showru, sea i sial.
Homnimo
Dos palabra ku mesun zonidu pero ku nifikashon diferente ta homnimo:
Tow (grupo) i tow (verbo...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...coio*
Cura cao, (1958-1959) Onvolledige novelle in 3 delen. Deel 1, blz, I-38 ; deel 2, 39-82 ; deel 3, 83-114 .
(Ma) bZ
IDEM Tambu.
Curacao, z.j. 32 blz.
Twee korte verhalen in een band:Tanbu biz. l-l6 ;
E Malagradici biz. 17-32.
(Ma)
IDEM
E Rosa di nas.bunita...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...balia tambu blo den siman di Pasku i aa nobo so. Despues di tres Rei, no por a toka tambu mas i polisnan tabata kana stop tur fiesta di tambu. Algn aa pas fiesta di tambu na publik a bolbe bini na moda i awor nan ta konsider e tambu i e balia di tambu komo...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...
Bo cadushi di pia stinki Pe tajonan keda limpi limpi.
Ke labishan di awai jobe,
Bo zjaar ke kokoi gobi.
Bo musiki zumbi; bo tambu Bo batimenti huda; bo sehu,
E cotoi den djogodo o mangasina. E casuela i hapai den cushina.
E piloni bati maishi.
Bo bon janever...” |
|
Changa |
|
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...duna cuminda pa hiba punda pa sjon, ora el a tende KLOK di LIBERTAD bati, el a tira e cuminda na suela, i el a core bai balia tambu na Punda. BUCHI FIEL di KENEPA, tambe tabata un ku nan no por a mishi ku n. Pero e BOMBA (capa-tas di catibunan) a studia un...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...getokkeld. Een grotere, minder gebruikte soort, is aan beide zijden bespannen, en wordt met stokjes bespeeld.
853. Tamboer
Tamboer of tambu wordt ook genoemd het feest en de dans, waarbij de trom een voorname plaats inneemt. Veel tamboerfeestjes zijn gedegenereerd...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
Creator: | |
Freitas, John A. de Carmabi
|
Publisher: | | Stichting Carmabi ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. : ill., foto's ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bomen; Nederlandse Antillen Flora; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...Capparis flexuosa
Bloemen en bladeren van Capparis flexuosa
25 Habitus (gedeeltelijk)
Capparis hastata
Palu di lora; Palu di tambu Bonaire
Een boompje of heester met dunne stam en ijle, weinig vertakte kroon en meestal overhangende takken. Op de Benedenwinden...” |
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
|
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...klop-
pen, klutsen,
bati lechi; karnen,
bati klok; de klok luiden,
bati man; in de handen
klappen.
bati pia; trappelen,
bati tambu'; trommelen,
de trommel slaan,
batidor di klok; klokkenlui-
der.
batimentu di man; handge-
klap.
batisa; doopen, gedoopt,
batis'ta;...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...yam tambe heru, simplemente heru pa su forma brutu i su peso.
Generalmente AGAN tabata e instrument pa kompa e instrumentnan TAMBU i KACHU durante fiestanan di kosecha. Tambe AGAN tabata wordu tok durante kargamentu di piedra pa duna e kargadnan animashon...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Geschiedenis van de R.K. missie op de Nederlandse Antillen van 1870 af |
|
Creator: | | Latour, M.D |
Publication Date: | | 1952-1955 |
Type: | | Book |
Format: | | 4 dl. : ; 28 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
1850-1900 1900-1950 Missie Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...vestigen wil. Vlat zou het dan geworden
zijn, als hij het in vele vccorden te d Willen doen 1
Er gaan tegenwoordig steimaen op om de tambu om folklor-
leven te houden.
Als aat lukt, ga ik voer stellen aan de Nederlandse Regering
om het koppensnel len in Nieuvi^ Guinee...” |
|
Geschiedenis van de R.K. missie op de Nederlandse Antillen van 1870 af |
|
|
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao |
|
Creator: | |
Arnoldo (kloosternaam van A.N. Broeders), M. Westermann, Jan Hugo
|
Publisher: | | Boekhandel St.-Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 257 p. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Flora; Nederlandse Antillen Landbouw; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Plantenteelt Systematische plantkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...(Curaao). Fig. 57. Opuntia wentiana Infrou, Tuna ( Curaao).
CAPPARACEAE
24 Capparis coccolobifolia Martius Palu di lora, Palu di tambu.
Windbestendig; droogte-resistent; propagering door zaad.
Een boompje met dunne stam en ijle, weinig vertakte kroon en meestal...” |
|
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao |
|
|
|
Jan Paul Delgeur: Ditjes en Datjes |
|
Creator: | | Rutgers, Wim |
Publication Date: | | [2021] |
Type: | | Book |
Format: | | 595 pages |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Feuilleton Social economic history Sociaal economische geschiedenis
|
Language: | | Dutch |
“...ering die in zijn ogen vooral in de stad, in Punda, maar ook in de districten hand over hand toeneemt met de onzedelijke tambu-dans en vooral het overmatige drankgebruik dat daarmee gepaard ga at. De strijd is tevergeefs. Als Jan Paul in oktober 1928 in...” |
|
Jan Paul Delgeur: Ditjes en Datjes |
|
|
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...import?
Nan sa ta ken, pa komprond?
Nan sa ta ki mi tin skond ?
Ban jora nto mi eskeleta, jora kwantu ku bo ke.
11 su kantika di tambu
Est un anja di mizerja Kuk indjan pa wanta ku n tin hende pa stoma,
wante. kalal pa den bern,
Ni muraja n ke tenemi, ma sutele...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
Korsow : een sociologische verkenning van een Caribische maatschappij |
|
Creator: | | Römer, René Antonio |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao etc. ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. ;ill. ; |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Maatschappelijke toestand; Curaçao Maatschappijwetenschappen; Curaçao Sociale verschijnselen; Curaçao Sociografie; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...ojada
brua
zumbi
Authentieke muziekinstrumenten, t.w.
chapi, triangel, kark, gobi, wiri, matrimoal, bastei, tambu grandi, bamba, beku.
benta. tambu, pechu di kalumba vooral na 1957 inzette, bleek nu een gevoelige klap voor het economisch leven en deed de ...” |
|
Korsow : een sociologische verkenning van een Caribische maatschappij |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ochor di anochi el a jega kas i kai morto kans riba su kama, sin sikiera kita panja. Un ratu despwes el a pega sonjo.
Tambu! Tin un tambu ta zona. Su ritmo ta subi, te bira riw di zonidu razu. Un nigrita ta balia su dilanti. Blo sunu. E kurpa. E brasanan i...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...esta bunita... sublime...
I despues banda Santa Cecilia ta dal aden ku un marcha alegre di Sousa. Ei den Pa Toro sa ronka su tambu chiki, marsial, dominante, eksitante. Ku muzik asina bo ta bai gera trankil, sin pensa...
E parehanan ta bolbe sigui keiru, tirando...” |
|
Mangusá |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...hende tabata sa di hila mash fini pasobra di menstu kos, bo nomber a bini aden.
Aa nobo tabata tempi komblesnan ku ta probech tambu pa nan deshog loke a pasa henter a ku bidi nan dalya
0 pa konta ks pa kwalke kambrada ka bay
Notisya lokal tabata pa kwenta di...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...hoben, soltero, trenu, kurn.
Baka a muri bay, laga trabow pa kweru (El a muri, laga problema pa famia o pa otro hende)-.
Kweru di tambu;
Renchi ta kay, dede mes ta keda. (Kos di mundu ta bay.....)
Kompromiso, k'ompromet pa kasa.
Esta kompromiso! (Esaki si ta problema...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta basha bini si.
I no tur misa ntin un bon koor. Tin koor, cu ta canta masha krekech. Nan canticanan ta un penitencia pa bo tambu di orea.
I nta tur pastoor ta carinjoso, jamado di carn. Tin denter di nan cu ta brabu mes. I cuantu di nan, nan predikashi ta...” |
|
Morde supla |
|
|