|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...ta berdat?
: Ta berdat! Mi ta hurabo.
: Si tasina anto ma haa mi felisidat den mondi mansalia!
(E dos kabesnan ta uni den un sunchi sin igual. Na mes momento diesdos flor ta presenta: reseda, karawara, anglo, madalena. Nan ta balia un rondu i kanta e siguiente...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pafo di su palacio. E Princes tabata mirando pafo di e bentana. Ora el a mira Aladin elk a cuminsa grita di alegra.
Aladin a sunchi e y a bisa "Mi ta rogabo bisami kico a pasa cu mi lampi bieu."
E Princes a conta Aladin di e limosnero.
37 vLossy M. Mansur...” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...ta den e mesun klas ku Ali.
Den pouse Don a hasi mal wega ku Rose.
El a kana tras di Rose.
El a hasi psss, psss i el a tira sunchi pa e.
Rose a sinti hopi laf.
E kera dal Don, pero e no a hasi e.
El a bai serka mener.
Ora ei si Don a stop.
Mener no a bisa...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...a recog
CU ansia i jen di hbilo un precioso grano di oro foi suela.
Tbata manera cu mundu a cambia p. Di alegria el a
cuminz sunchi e pida oro i a cuminz gradici Dios pa loque
El a manda. Su companeronan, cu no por a imagin nan
tal suerte a core jega pa tambe...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...un poesia di tres kwarteto, ku asonansia:
Ma drenta bentana; bulando, bo sanguer!
Semper bo ta kanta sun den bo kamber?
M'a sunchi bo frenta, bo lep, bo garganta.
Semper bo ta tembla numa den bo kama?
Bo rosa a kai drumi den anochi su plata.
Semper bo ta muri...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...cuminza conquista e dams cu e palabranan aki Esta bunita bo t, bo wowonan ta manera strea di mardug, mi tin gana di primi un sunchi riba e lipnan ei, y asina hopi flor mas. Como e joncuman tambe ta un nchi tipo, e palabranan aki no ta laga di kibra e dams su...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
Conquered by a creole |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...otro tia ku lo bin bishitabo for di Merka un dia. E ta wela tambe di un nietu masha dushi i e ke konosebo pa dunabo un gran sunchi. I am singing to tell that you have another aunt, who will come to visit you soon from America. She is a grandma, too, of a very...” |
|
Conquered by a creole |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...W Prins f weboe
a hab^ e mes ora ma e no a bisa nada. Ata porta
tata ^ tabata nan
Papa, Papa, con ta? Nan a subi su rudia i sunchie. Rodelfina
a queda strano ta weita nan. Prins di es ora ey:
Rodelfina, bo no ta conocemi mas?
Rodelfina no a responde nada....” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...otro tia ku lo bin bishitabo for di Merka un dia. E ta wela tambe di un nietu masha dushi i e ke konosebo pa dunabo un gran sunchi. I am singing to tell that you have another aunt, who will come to visit you soon from America. She is a grandma, too, of a very...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...gaba ku bo a sia i studia hopi. Bo por gaba ku bo ta inteligente. Bo por gaba ku bo ta bon tipo.
Araminta a brasa Alehandro, sunchi su frenta i seka su wowo-nan ku un lensu di seda. Pero ora Alehandro a subi den kitoki huntu ku Jonchi, pa nan bolbe Montaa,...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...sobra nu pa hibanos. E cachonan no ta hacibo nada.
34 E sold a bai bisa e prins cu pa ela scapa, e mester a hinca su rudia bek sunchi e homber su sapatu. E ta kere cu en ta bai mas. Ta cera ms prins lo ser.
E homber di: Ai, ma mira di unu, ma mira di dos. Min...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Dooden matd S matar
Betalen pagd S pagar
Zweren hurd S jurar
Beminnen stima uit S estimar = achten
Vleien flatid F flatter
Kussen sunchi uit H zoentje
Groeten Leeren ) Onderwijzen ) cuminda sina S comendar = aanbevelen P ensinar
Verbeteren curigi P corregir
Weigeren...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Echin\is excentricus)
seftu
sekat (Octopus vulgaris)
katimbom (Bombax ceiba)
sliga
selatris
slfekan
sefta
zinc (s.)
sink (v.)
zip
sunchi (s. i v.)
zonzo
solo
zm (s. i V.)
sochi (end)
soquetada
soquete
sru
zorocloco
zaag, zagen (ul.)
zaagsel (ul.)
zakken (ul.)
zakmesje...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...palabra tin par aki bou?
+ dam = a.
+ lishi = k.
Skibi e palabranan den bo buki di tarea.
O Tema 2 Animal chik
1 Skucha i papia
E sunchi
Djsi, Karina i Arn ta hunga tapa kara.
Djsi ta kumins konta Un, dos, tres ... kuater, sinku, sei...
Aiiii...!
Di ripiente Djsi...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...for di:
brasa duna kinip pasa sunchi tira
¡VSTd
di idioma
Serka famia
1. Mara ta bai ... dia serka su famia.
2. Prom e ta duna su welita un ... na su kara.
3. Tawela s semper ke un ... fuerte.
4. Djaleu tanchi ta ... un sunchi p'e.
5. Ompi Frnki ta ... wowo...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...stem.
Nan a sigui papia un rato mas i como Enrique s
cuart tayi barida, Alicia a drenta yama otro hem
denan di cas ay i el a sunchi Matilde bisando queto-
queto;
Mi cumin d pa bo ?
- ;)Si bo quid! Matilde a contest.
; Henter dia e suceso inesprd a ocupa...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
|
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
Creator: | | Mamber, P.A. |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p. : ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bruggenbouw; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Ongevallen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...haltu pe! Of por ta di lastu biaha sin cu e sa e ta waak tur e cosnan ei?
45 Le por a pensa cu e mainta di su biaha ora kela sunchi su cas, lo tabata pa e di ultimo bes? Cu hopi alegra y sonrisa e hombernan a bandon nan pais. Con nunca hende por a pensa, ke...” |
|
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
|
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba |
|
Creator: | | Ras, G.F |
Publisher: | | Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl., 24 p.; ill., tek. ; 11x17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Zang; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...kas di Zjan.
E solo ta kima fuerte, Chanita ta kokoch I nt pa su mala suerte el a hera di trompek. Shonnan, at mi, tin drop i sunchi Lamunchi dushi, ayak'i guiotin,
Tin chupabb, tin bol1 i funchr Skafchi pika, na btr'i florin.
Porfin el a yega Playa, ku baki...” |
|
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...guiambo i tur loke por tin, na e manera mas simpel, ku 77
man. E ta trata asina na identifik ku e kosnan mas simpel di pueblo. Ma sunchi yu chikitu i brasa machi bieu, no ta kos ku tur poltiko ta hasi tur parti di mundu i ta p'esei nan ta demagogo? Sigur ku Gomez...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...fastioso ei. Esta suerte no! El a kana, kana, kana, te el a bin yega kas serka su mama. Felis Wansitu kurason kontentu a brasa, sunchi su mama i sinta kont tur loke a sosod den e ltimo shete aanan.
43 Shaki i e ranka di bonchi
Den un kasita leu ay den mondi, Shaki...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|