|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“... Ta kon por ta? Ai... (Ku un
hari nervioso) te radio.
(Na yapon djanochi) Shon Graciela a yamami? Tende Clementina, no para sumiso asina, e ten ei a pasa. Poltika i e asuntunan ei a trese hopi kambio. Bin sinta trankil di bo.
Danki, Shon Graciela. (E ta keda...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...condena,
pa esnan, qu ta cóntra nan, worde brongoza, y nan no tin nada
malu di bisa di nos.
9 Spierta e sirbidónan, pa nan ta sumiso na nan shonnan,
pa nan agrada nan den tur cos, y pa nan no contradici
nan;
10 Pa nan no hörta nan den nada, ma pa nan ta compléta-...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...histriko, na krea konfiansa propio i kita miedu, manera a bini dilanti den e poema Lds e mucha. Pasobra e inseguridat ku edukashon sumiso a hinka den pueblo ta resalt asta den e kontesta afirmativo riba un pregunta ku mucha di Korsou ta artikul ku entonashon di pregunta:...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
 |
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ku goti lagrima i sangr,
ku lantando riba warwar di bjentu
ta baj transform na trupa di makwaku
den un shelu jen di chumbu.
I sumiso mi ta drumi, habri pechu, pe borami poko-poko, na mi tinu, mj entras stroisto di flor pretu ta tapami i makwakunan su gritu ta...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
 |
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...estranhero i ta nan trabou i nan salario ta
importante.
Den sentido religioso tambe nos ta bai mira un kambio. Hendenan no ta sumiso mas, nan no ke asept kon ke e loke mishon katliko ke trese. Kontakto ku kantidat di hende di otro religion, di habitantenan nobo...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Stop ku koi loko awor aki. Mi ta papia kos serio.
Amelia a spanta djis un ratu, ora el a mira kon Henri su kara a sera. I masha sumiso e di: Papia numa, mi bida.
Pa mi persona hasi e prome paso den e direkshon di sublimashon. Pa mi, i despwes ni njetu bira mas...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...condena,
pa esnan qu ta contra nan, worde brongoza, y nan no tin nada
malu di bisa di nos.
9 öpierta e sirbidónan, pa nan ta sumiso na nan shonnan, pa
nan agrada nan den tur cos, y pa nan no contradici nan;
10 Pa nan no horta nan den nada, ma pa nan ta com...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
Poesias |
|
Creator: | | Corsen, Joseph Sickman, 1853-1911 |
Publisher: | | Kloosterman ( Nijmegen ) |
Publication Date: | | [1914] |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 20 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...acieito acostumbrado
en tu dicho prevalece;
Piropo de album parece
piropo solicitado
Yo,(!,qu pudo hacer? Contraje
dcil, callado, sumiso,
complaciente, el compromiso
de esquivar todo homenaje.
Para el peligro evitar
de decir galanteria
se limita mi poesia
una historieta...” |
|
Poesias |
|
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...kere tambe, ku Mai-Chia a logra akumul balente hopi bon rekomendashon serka tur su sntunan pa su bida den etrnidat.
Ku e mirada sumiso, ku lucha di bida a forma den su
kara plotu, Mai-Chia ta sint riba su kaha di batata na su
luga numer di tres florin ku tres...” |
|
Raspá |
|
 |
Rimas |
|
Creator: | |
Salas, D. Dario Marchena, D. de
|
Publisher: | | La Moderna ( S.l. , Curazao ) |
Publication Date: | | 1911 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...Por el dngel carinoso
Cuyo nombre balbucéa;
Hierve en su mente la idea,
Y postrandose de hinojos,-
Vierten ldgrimas sus ojos,
Sumiso exclama: Asi sea!
El esposo con ternura
En esta mansión postrera,
De su amada companera
Visita la sepultura;
Palidece de tristura...” |
|
Rimas |
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...un klki di sangri. Danki pa bo bizjita, ba sulazj mi. fr. soulager, sumiso, ath., dsil, obedesido, atento, respetuoso. Awendia ni maske bo buska ku lampi di Digenes bo no ta topa hende sumiso.
su nervio ta fa bemol, su nrvio ta na un hilu, e ta masha nervioso...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...skucha ku hopi atenshon.
Zonidu di kada hende su stem ta diferente.
No, mi n tende (mi n ke sa)
Un hende tendidu (obedesidu, sumiso).
Mucha orea duru
Dede pikia, ku su bisia, may 'i toto, fulambomba, mata un pieu... Dede fulambomba ta esun dl fula galia kune...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|