|
|
|
|
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...geel. Riba su wowo e tin un strepi di cabei di wowo blancu. Su picu ta pretu, ta dobla bai abou. Si bo kier pa na bini den bo stupi pone un baki cu awa cu sucu.
Nan cuminda ta consist generalmente di insecto, fruta i miel. Pa nan haa e miel cu tin den Cayena...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...cerca un conoc ei cerca, pe busca un mid fia. Como tabata dia Luna, y pa e amigo blauwe maandag, el a combida Kario pa nan bai Stupi Altoe un rato, bai dal un eos pa keinta curpa. Despues di a liquida diferente glas dje eos di keinta curpa, ata Kario ta bl cu...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kanta. El a bula lanta bai duna e para kuminda. Depues el a bai baa. Ora el a kaba, el a kue e bestia bai den kur kun. Sint riba stupi el a pone e barika hel abou. Un ratu asina e barika hel a keda wak ront. Despues el a bula bai para riba un pil di kur i kumins...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|
De Prins was in ons midden |
|
Creator: | | Peters, L.A.H |
Publication Date: | | [1950] |
Type: | | Book |
Format: | | [112] p. : ill. ; 31 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
1950-1960 Nederlandse Antillen Plaatwerken (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Plaatwerken (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento English
|
“...Onder-Gezaghebbershuis in het rustieke „The Bottom”, neemt
Z.K.H. het huldeblijk van de Sabaanse jeugd in ontvangst.
Para riba stupi di cas di Onder-Gezaghebber na Bottom, S.A.R. ta ricibi demostración di lealtad
y fidelidad di juventud di Saba.
Standing on...” |
|
De Prins was in ons midden |
|
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...defuntu a laga pe.
Yen di brio Wan a yega bati na porta.
18 Shon Trei a habri un yalusi, pa weta ta ken, i mira Wan par den stupi.
Kiko bo ta dese, Shon Trei a puntro.
Trabou, Shon Trei.
Wardami anto. Shon Trei a habri porta, mira Wan limpi bist, ku un sonrisa...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...steunen (ul.)
(c.)
stef (s.) steven (ul.)
stefle stijveleer (ul.)
stinki (adh.) stinken, stinkerd (ul.)
stoei stoeien (ul.)
stupi stoep (je) (ul.)
(palu di) stki, stokki stok (je) (ul.)
stoot (s. i V.) stoot, stoten (ul.)
sttekan stootkant (ul.)
stfrf (p...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...un palu blanku spesial ora e ta kana. Ku e palu ei e hende siegu ta tek riba kaminda.
Asina e ta tende i fula unda tin stupi, unda stupi ta kaba i unda tin kos den kaminda.
Tin hende siegu ku tin un kach guiado.
Esei ta un kach spesial ku ta yuda hende ku...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di papia cu Matilde riba e fiesta!
Den esayi Juan a lamta yama bonoehi i a drenta
su cuarto. Enrique i Antonio a sali sinta na stupi
un rato. Matilde a drenta cuarto di su mama i a
hay sintd riba cama ta sper.
Mi yiu, e ,ta bis, bo ta mi nicoyiu muh
i ta bo...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...Tanchi Ana ta ripar. E ta saka un tiki karni pone den tay.
Ata, e ta bisa, kome esaki prom, dushi asina. Roy ta lcai sinta riba e stupi dilanti di porta di kushina. Tanchi Ana ta lcai sinta banda di dje.
Ora e tay ta bash, e ta bisa: Ban mira, kontami. Ta lei falta...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
Komedia pa mucha |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1992 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Komedia no. 13
Komedia no. 14
Komedia no. 15
Gaamentu 5 Konta kuenta 7 Bas riba bas 9 Traha glas 10 Raprt di skol 13 Bromamentu 15 Stupi 16 Stul kibr 18 Charada 20 Kuenta kns 22 Pleitu 24
Spiritu di wela 26 Bishita 28
Nmber strao 30 Kompa Makaku 33 4 KOMEDIA NO...” |
|
Komedia pa mucha |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...i ei Virginia a juda su mama baha e makutu ku fruta i berdura i mas kos di bende i nan a habri nan na swela riba un paa riba stupi dilanti shon Lenchi. Su voorgevoel no a gaa Virginia, pasobra prome ku merdia su mama a bende gran parti di su fruta i berdura...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tende masha korementu den kas. Barimentu ansh, halamentu di mesa ku stul i papiamentu nervioso.
Pero sigun ma keda para riba stupi di e kas, ma mira kon un poko mas pariba un mucha tabata purba subi un fli. No tabatin basta bientu, i kada be e fli tabata tira...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
Creator: | |
Prins, Franciscus Wilhelmus Nieuwenhuis, H. Gielen, J.J Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef Leerplancommissie
|
Publisher: | | Dijkstra ( Zeist ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Benedenwindse Eilanden Dutch Leeward Islands Onderwijs Onderwijssysteem Scholen
|
Language: | | Dutch |
“...Despwes di un siman
Awor nos ta laga e muchanan mira e kas riba di e prenchi i nos ta laganan konta
di nan mes kas. Porta bentana, stupi, dak, sala, kushina, kamber i tur sorto di
kos ku ta pertenes na un kas ta topiko di e kombersashon di awe. Ora nan kaba
di papia...” |
|
Leerplan en Leidraad Deel 2 |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pa tee un reunion chik o atend asuntunan di ndole priv, inklusive pa korteh. Anochi resibo koriente di hende grandi tabata den stupi padilanti. Semper bai ku drentasali di famia, amigu i konos, ku tabata konkur pa charla un poko, i tin be tuma un refresku, orshat...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta buscuchi, awen-dia cos ta delega, ultimo tempu ta Coro pa Caraca! Mientras tantu na shap ta core continuamente e rio di rom-stupi-haltu, rom coriente, rom-hincha-pia.
155
Bo mester defende bo fama. Ta claro. Un macacu s no tin cunes kico hende ta bisa di...” |
|
Morde supla |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...sinta toka su tambu. 20
NGANO KU MALI
Prinsesa Mali tabata tristu di su alma. Lagrima a basha for di su wowonan. Sint patras den stupi di shon Simon su kas grandi, Mali tabata pensa riba tur loke a pase.
Tabatin un friw ta korta. Luna nobo a sali. Streanan tabata...” |
|
Ora solo baha |
|
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...Awasa di Punda, ku tabata duna Nora kumnda.
Ora nos ta para na verkeerspaal, bo por a mira e dos kachonan huntu ku nos. Un riba e stupi mas ariba, i un riba e tret mas abow.
Nora tabata esun di mas fiera. Ki ora ku nos bai kwe un homber burachi automatikamente...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...gobirnu a introdus prmit general pa toka na lugnan pbliko manera snk baliamentu a haa un sla formal. E snk par riba alsera ku un stupi chikitu su dilanti tabata un lug pa hende hmber para dal serbes. Tamb na snk no a logra kita e funshon ei di snk. Pues tamb na...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...transporte masha romntiko.
Hanchi, kaya, kaya grandi, patruli (entre dos kunuku), kaminde kabritu (den mondi), plasa, plenchi, stupi.
Djo a reis riba mi. (Yega di ripente mi dilanti)
Esnan ku yega kas den mardug grandi, ta kana riba tonchi pia. Drenta pushipushi...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...komo hopi hende tantu muh komo homber praktikamente tabata biba riba kaya i anochi tabata bai drumi unda ku ta, riba kualkier stupi o portada di pakus, un Sosiedat Karikativa di Mazon a laga traha dos afdak pa e infelisnan sin kas. Unu na Punda dilanti di e...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|