|
|
|
|
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Magdalona i su yiu Adela.
Segun cu Princesa tabata crece, tabata socede cos masha strano.
Ora nan a bai pena Princesa, mara streki bunita den su cabei, a
basha oro pure for di su cabez i dia Princesa a cuminza papia a cai
for di su boca perla i diamanta. Princesa...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...carson di bayete
i bachi di blue-black nos a tumba pa Australia. Zapato di
verlak tabata lombra manera spiel na nos pia cu su streki
di veter ancho. Pasando cerro di Domi cu biento na nos
fabor nos a alcanz Australia. Di aleu wiri tabata conduci
TUYUCHI
nos...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
E martin di Kilin |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1986 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...basora. vrum vrum vrum vrum pipit pipit pipit vrum vrum zum zum zum. dia kilin a hsai aa
ela haa serka su to
un paki dorn ku un streki bunita
un regalo mash speshal.
huntu ku e paki
un bunita tarheta:
mash pabien kilin.
di tio frenk.
4 ora kilin a habri e paki...” |
|
E martin di Kilin |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...stopverf (c.) stopverf (ul.)
ster storen (ul.)
strp, strap strap (ing.)
strepi streep (je) (ul.)
strijk; strika strijken (ul.)
streki, strikki strik (je) (ul.)
strooi strooien (ul.)
stroisto strooisel (ul.)
stropi stroop (je) (ul.)
streik (p.), streif (p.), struif...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...rei ku tur palabra ku ta pas ku popchi
i un rei ku ta pas ku outo.
Traha e tarea den bo skref.
brek kabei pea pitu porta saya streki tayer wl
5e Drecha e frasenan
Bo por drecha e frasenan aki bou? Nan a brua un tiki
Skibi e frase kompletu den bo skref.
Fifi...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“... Mi tin un skp chikitu pa bo tambe. Timo ta yena
un saku tras di otro. E ta den su zjilea. Ora un saku ta yen, e ta mara un streki grandi ne.
Tempu ta bula. Ta ora e meuchi i kabouter Soo drenta den e sala atrobe, Timo ta komprend ku nochi a pasa i dia a habri...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Dolly drumi, e uniko kantika ku e tabata sa.
Shon Jeanette a laga kumpra panja ku bruki na Punda. Japon chikitu di nans, ku streki ros, i sapatu di lana blanku. Asina Rodolfa spjerta den anochi i kuminsa jora, shon Jeanette tabata sali bon pur for di su kamber...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“... e ta muri kolleps mes ora.
E eos ei ta duru. Duru mes.
Mi mes a perde un jiu cun. Ma bisti bunita, tur na twil. Ma mara un streki blauw na punta di su flektu. El tabata manera un popchi. Anto un tio a bini, el a gab masha. Tel a dun ojada. Dos dia despues...” |
|
Morde supla |
|
|
|
Punpulunchi : poesia pa mucha |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 26 p.: ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...korki den kabes,
Gran a traha un ppchi nechi, pa mi pea kada bes.
Ku papel di krp un saya, ponTe faha bon pert.
Den kabei un streki grandi, ya mi ppchi a keda kla.
Henter dia mi ta pea, lora bukel den su kabei.
Hasi fiesta pa mi pbpchi, parti awa di tamarein...” |
|
Punpulunchi : poesia pa mucha |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...despues
remedi
djasabra
set, sedu
sekura
santana, krkf shanguili slons spesial 98
tur kiko uza
striki
suku di lechi
tibio
triste
streki
kos di lechi lou tristu tur loke usa, uza
Tin ademas palabra ku sefard ta uza komo forma niko, ora otro papiadnan di papiamentu...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Cleofa, mirando e pea jen di cabei riba toilet, a bira manerun tiger falsu: Mirun lacrana sina. ¡Victoria!.
Un pushi blancu cu streki na garganta a spanta bula bentana bai. Victoria a rosponde calmu foi den cushina: Ta kico? Ta ken a muri?
Cleofa a bai riba dje...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
|