|
|
|
|
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...prnada bo mester keda konforme ku e lug ku ta disponibel; un lug simpel i inkomodo. Un otro ekspreshon pa kabes di boto ta den stef.
72 UN PALU DI HMBER:
Een boom van een man.
Un hmber ku bo por konfia. Otro for di hulandes, unda een boom van een man no ta nada...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
De Nederlandse Antillen : een fotoreportage van land en volk |
|
Creator: | | Poll, Willem van de, 1895-1970 |
Publisher: | | Van Hoeve ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p., [126] p. pl. : ill. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Pictorial works -- Netherlands Antilles Nederlandse Antillen Reisbeschrijvingen (vorm) Plaatwerken (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Netherlands Antilles Nederlandse Antillen
|
Genre: | |
Reisbeschrijvingen (vorm) (gtt) Plaatwerken (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...afëafssaK
I
■ -
--
*
3pwit7 z?*-—a
ggl^g
iS^gjfcvrjgSjtew
3b^Bé!»52^
•yi ,
'sm^&
■S^ia1—mm-»
^ï&j£:~
JSe
:'SKST5’
stefs»»”
SKSSSi
ggirZ.
|i*is£sï5pf
^ ... -~~m.
Aan de steigers in het Schottegat. Lossende en ladende tankers.... na een paar
uur...” |
|
De Nederlandse Antillen : een fotoreportage van land en volk |
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...Sobr i Djo ta bai Poko-poko no' tur ta bai pa no yega te Awasa.
E kos ta ku Tjod su ponchi tabata yama ,,Sobr di Dios. Na su stef tabatin e nmber pint ku frf brd.
Yonchi, esei no a prd pa gana, i el a benta lia na awa. Tresten e tres hmber i e dos muhenan...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...(ul.)
Stengel (usa den construccin) stelling (ul.)
stengel (naut.) steng (ul.)
stn (p.), stns (p.), steun steunen (ul.)
(c.)
stef (s.) steven (ul.)
stefle stijveleer (ul.)
stinki (adh.) stinken, stinkerd (ul.)
stoei stoeien (ul.)
stupi stoep (je) (ul.)
(palu...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“... Unda e ninichi di Layo ta kai?
10. Dikon Niko ta rabia ora Layo bai kue su ninichi ku man?
II. Kiko Layo ta hasi ora Niko i Stef bis' ku e no por hunga mas?
3 Bo a komprend?
Prom bo yfrou f mener ta lesa e kuenta.
Despues abo ta les'.
Bo a komprend e kuenta...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
 |
Historie en oude families van de Nederlandse Antillen : het Antilliaanse patriciaat : met een historische inleiding, zestig uitgewerkte genealogieën, genealogische aantekeningen, fragmenten van genealogieën, ongepubliceerde documenten en een overzicht van bronnen zowel gedrukte als in handschrift |
|
Creator: | | Krafft, A.J.C, 1892-1964 |
Publisher: | | Nijhoff ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Format: | | 448 p., [48] p. pl. : ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
1500-2000 Patriciaat Genealogie History -- Netherlands Antilles Biography -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | |
Netherlands Antilles Nederlandse Antillen
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...twee-
maal gehuwd geweest. Uit het eerste huwelijk: 1. Johannes Stef anus volgt II; 2. Hendricus Jacobus, later arts te
Hilvarenbeek huwt Dora Gosemans, hebbende drie kinderen.
II. Johannes Stef anus Scheidelaar, geb. Curasao ongeveer 1850, gest. 18 Maart 1922...” |
|
Historie en oude families van de Nederlandse Antillen : het Antilliaanse patriciaat : met een historische inleiding, zestig uitgewerkte genealogieën, genealogische aantekeningen, fragmenten van genealogieën, ongepubliceerde documenten en een overzicht van bronnen zowel gedrukte als in handschrift |
|
 |
Jaarverslag / Stichting voor Culturele Samenwerking |
|
Type: | | Unknown |
Format: | | Undetermined |
Source Institution: | | Leiden University |
“...terrein door zelf opdracht te geven tot de vervaardi-
ging van een instructieve documentaire, n.1. over de instrumenten van het We-stefs.
orkest, Deze film, die in het voorjaar van 1952 gereed kwam, werd vervaardigd .«ar
het draaiboek van de cineasten P.J. van Moock...” |
|
Jaarverslag / Stichting voor Culturele Samenwerking |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...nan tras, di orkan masha mahos ku skwal teribel duru.
Ki ora ku Pa Djeffi ta konta kwenta, mi ta imagina mi kon mi ta par den stef di su barku, pa mi gosa kon e ta lucha ku laman. Bow di un palu di indju den Pareda e tabata kontami su historianan, mientras...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
 |
Lesa bon 9 |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publisher: | | Departamentu di Enseñansa etc. ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 dl. : ill., tek. ; 20 x 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lezen; Curaçao Papiamentu; leerboeken Papiamentu; leesboekjes
|
Language: | | Papiamento |
“...tul stop stek
b 1 bl
blo blek
blar biet
blou blous
blf do-bla
st st stul
stor st i-ma
stat sto-ba
start sto-ma
stns stu-p i
stef t stb-k i
bl bias ig
bla-ch i blan-ku ^ /
ble-ki blen-ch i
blo-ki blen-du
bla-der blu-sa
&
35 e span-ta-pa-ra
a-mi ta un...” |
|
Lesa bon 9 |
|
 |
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata dos skorsten dje bapor. Na parti dilanti i parti patras el a pega dos penchi largu. Eseinan tabata master. Na busprit i na stef dje boto el a bati klabu chiki. Anto el a mara pida hilu di padilanti te patras na e dos masternan.
Bon kontentu Wenchi a keda...” |
|
Mangusá |
|
 |
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
Creator: | | Reinecke, John E, 1904-1982 |
Publication Date: | | 1937 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Creole dialects Languages, Mixed Creooltalen Pidgintalen Sociolinguïstiek
|
Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...their own children they have no idea what they are saying.
en hardly be reproached as particularly inert intellectual-
ly,
r Stef&nsson says:
Put it roughly, there is no doubt that for an English-
w it would be much easier to acquire Russian, Swedish,
9hch...” |
|
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
 |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pronomber).
Nan ta bai ku mi primu.
(Aki ku ta preposishon).
Chali ku mi ta ruman.
(Aki ku ta konhunshon). 69
Karga ku skop.
Kore den stef.
Biba riba kustia di otro.
Baha na awa.
Hala for di otro.
Na skina di kas.
Den huki di kamber.
Entre nos seys aki.
Den nos dos...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ankra barku, barku ta hasi awa, baha na awa, hende tras di awa, fleyt byentu, bordo di baranka, ba kanoa, frek ponchi, kore den stef, kabes di boto, kore ksta, kore gil, (pasa den mal tempu), den mas brisa mas gdm, laman ganchu, laman chiki, mncha di pisk, pasa...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
 |
Notulen der zittingen |
|
Creator: | | Koloniale Raad (Willemstad) |
Publisher: | | Koloniale Raad ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1905?-1938 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...vreeflU, E, ^
i nu oi hiinn 7.fis maanden s-eleden. dat een ged8 Bl(
ling. Het is nu al bijna zes maanden geleden, dat een geae> stef
dier kade afgebroken is en alsnog is het herstelwerk met a-, 1%,
Ho lz-orlp cu'hpiift maar vprrlp.r door. Als r \ J
gevangen....” |
|
Notulen der zittingen |
|
 |
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1938 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Gomez, Président de la Cour Suprème de
Justice et ancien Recteur de 1’Université de Valence; For the Union of South Africa:
Dr. Stef anus Francois Naudé Gie, Minister of the Union of
South Africa in Berlin;
Mr. Harry Thomson Andrews, Permanent Delegate to the...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
 |
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Recht Nederlandse Antillen Overheidspublicaties (vorm) Wetteksten (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Nederlandse Antillen |
Genre: | |
Overheidspublicaties (vorm) (gtt) Wetteksten (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Prof. Fryderyk Zoll, Professeur è, l’Universitë de
Cracoviejr .. ,...vj - j
. Pour la Yille Ldbre de Dantzig :
Son Excellence M. Stef an. Sieczkowski, Procureur de la Cour
de Cassation k Varsovié, Directeur du Département Législatif au
Ministère dé la Justice...” |
|
Publicatieblad van Curaçao en onderhoorigheden, behelzende de publicatien, notificatien, reglementen ... voor die bezittingen uitgevaardigd in de jaren .. |
|
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“... boti los Skual, orkan Laman ta sub tera Laman ta yen!
Na kabes di Korsou (Punta Kayon)
6 awa, kue awa, kabei boto, kore den stef, hisa bela bai, kore guil, kore yega bela yen i loke un kaptan nenga su matros si ta gusta ta algun ekspreshon ku tin nan origen...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Waltzes, mazurkas, danzas, tumbas, polkas, marches, fantasies, serenades, a galop and music composed for services in the Synagogue and the Lodge |
|
Creator: | |
Palm, Jan Gerard Halman, Johannes I.M. ( Compiler ) Rojer, Robert A. ( Editor )
|
Publisher: | | Palm Music Foundation ( The Netherlands ) |
Publication Date: | | [2007] |
Type: | | Book |
Format: | | 165 pages. |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Piano scores Piano music
|
Language: | | English |
“... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï 3 Den Stef ú ú ú Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï 3 . . Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï 3 ú ú Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï 3 Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï...” |
|
Waltzes, mazurkas, danzas, tumbas, polkas, marches, fantasies, serenades, a galop and music composed for services in the Synagogue and the Lodge |
|
|
|
|