|
|
|
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...span (s.)
sparin (sap.)
spki, spekki
spetakel (end)
spel
spiln
permect, premect
spil
speilu
spenikoc (sp.), spinnekop (s.)
spies
spula
spoki
spoor (di gai)
sprengu
sprichi
purunchi
spreit (p.), spruit (c.)
sprui
speit (p.), spuit (c.)
Idioma di procedencia
so...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...basha awa den un tobo
i korta un pida habn blou.
Mi ta pone un washi den e tobo i frega tur paa un pa un riba dje.
Kaba mi ta spula paa/
'Despues gran tabata kolog tur paa na waya, no?
Of ta' tin sekad di paa kaba?' Yasir ta puntra.
'No, no, no/ bisawela ta...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...no ta bon, no mami?
Mama: No, mi yu, tur esakinan tin keber ku higiena.
Bo tin ku usa awa. Awa pa baa, awa pa laba man, awa pa spula boka ora bo limpia djente.
Sin awa bo no por tee kurpa limpi.
Pesei awa ta asina importante!
Bon, bo ta bai baa awor, Miki?
Miki:...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...nan eksistensha na kareda.
Dos tres kabes di nubya, plam den shelu blows, ta pa, sin por pinga ni un finfin di awa,' pa sikyera spula e huma di tera riba e tronkonnan kanfu di indju ku wabi.
Un palu di dushi di kabey a para tembla ku senteb di sedu, ku su brasanan...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kuminsa for di seis or di mainta. Asina e lanta for di sonjo den su kas di pali maishi, e tabata gloria su kurpa i bai laba kara i spula boka den kur banda di e trank di datu. Despwes di esei e tabata kamna bon pur bai serka Nana, den kushina di e kas grandi di...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...pasta hr garganta. Skeiru, skeiru aki banda, skeiru, skeiru e otro banda Skeiru ariba, skeiru abou, anto skeiru ku kuidou.
Spula, spula, spula boka, krda pa hasi tur ora.
Hisa kara wak den spil, djente blanku anto stabil. Warawara
Warawara ta un para, ku su pianan...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...adorno hink na nan paa of tin ora kolog na kadena komo pendantif. fr. broche, buche, sus., un boka di awa, f otro lkido sea pa spula boka f pa tee un ratu den boka. P.e. ta tuma buche di awa ku salu ora kaba ranka djente f buche di kamomil pa kualke iritashon...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
Tres rosea |
|
Creator: | |
Palm, Mila Garmers, Sonia M Ecury, Nydia Maria Enrica
|
Publisher: | | Sentro Kultural Korsow ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 41 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...No gritami Awor ku bo rom a sali
foi bo kurpa bo ke rouws net ami?!
Esta brio no!
Ya ba lubida ku te soppi strki ku m'a trek a spula rom saka fo?
Bo'n tin konsenshi?
Burac'n stinki!
E biaha 'ki... Lagami na mi log! CARNAVAL
Hopi hende ku maskarada ta kana den...” |
|
Tres rosea |
|
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...(gatia) beter.
Pone bibida dilanti. (Bandon tur kos, pa bebe)
Saka raton. (dal un beter su manis di un paranda, pa kita ka).
Spula boka ku rm. (Bebe mainta tempran, prom ku kome)
17 Bibida
Te ta kita set Mi tin sed 'i awa Sedu tambe sa uza. Yena un glas te...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Venganza di amor |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | [1920] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatuur Proza; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...purba cambia e bitter pa un bon comchi chocolati cu ta sali bo mas barata i mas saludable? Lo bo quier bira manera e homber cu sa spula su boca cu rom mainta i ta desea cu e ta but den un fiasco di alcohol ora e.muri, pa e queda cu rom pafor i paden di su barrica...” |
|
Venganza di amor |
|
|
Wazo riba rondu |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...locura y drenta 11
camber di bao mira bo mes refleho den spil ta mirabo mseos cu abo ta mir. Kico cu bo haci e tambe ta haci. E ta spula boca samsam cu bo, feita tambe pareu cu bo. Ajera tambe ela copia riba bo. Bo ta fresca curpa, bisti paa, desajun, cohe un corant...” |
|
Wazo riba rondu |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata pone e paanan den tobo ku awa ku habn blou kort na dou-dou, pa hasi e shushi bira moli. Mainta tempran tabata lochanan (spula pa kita e shushi mas leve) trosenan pone den tobo, hisa buta riba kabes pa bai sigi ku e proseso di labamentu na laman.
Ta saka...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|