|
|
|
|
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...spa naranja (Citrus communis) a bira laraha, ma pe otro naranja' (Citrus sinensis) nan a skohe apelsina.
Si, nan tabata mas spiertu ku nos ta pensa...!
Absorb.
Absorb.
Movimiento Antillas Nobo.
Dia nos haa nos identidat, anto nos ta yama e partido ei: Movementu...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...di golosidad di su man' tawata bis cu e no laga di
kome fruta e biaha aki tambe. Es ei nan yu di mas chiquitu,
cu tawata mes spiertu cu su tata, a comprond tambe: el a
bai pensa riba di un manera pa bai huntu cu Cha Nansi
serca Dios sin cu e ripara. Pes ei...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...ta stima boso di mas, mi ta ricibi ménos
stimacion p’esei?
16 Ma laga ta asina: mi no tawata un cargu pa boso, ma
como mi ta spiertu, mi a coge boso cu engano.
17 Mi a busca mi probéchi fo’i boso cu algun djenan, qu
mi a manda ceca boso?
18 Mi a spierta Tito...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao |
|
Creator: | | Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap (Willemstad) |
Publisher: | | J.H. de Bussy ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1898-1904 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...di golosidad di su man' tawata bis cu e no laga di
kome fruta e biaha aki tambe. Es ei nan yu di mas chiquitu,
cu tawata mes spiertu cu su tata, a comprond tambe: el a
bai pensa riba di un manera pa bai huntu cu Cha Nansi
serca Dios sin cu e ripara. Pes ei...” |
|
Jaarlijksch verslag van het Geschied-, Taal-, Land- en Volkenkundig Genootschap, gevestigd te Willemstad, Curaçao |
|
|
|
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Willem M. Hoyer, Augusto R.
|
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...a bini mas hende i tur sobra a nace aki i nan no tabatin duele di Afrika. Na siglo 17 tabata biba na Ascencin un mucha masha spiertu cu a skirbi un buki di Corsow e hoben tabata jama John de Pool i nomber di e buki ta Corsow manera tabata den tempu bieuw. Su...” |
|
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kiko lih.
Ku mash kuidou Papa Lou a habri e doshi, kita e tapadera. Den e doshi tabatin un yu di kach, kol marn i ku wowo mash spiertu.
Esta bunita, Papa. Lagami mire.
Papa Lou a buta e kach chiki den Mama Nena su skochi.
Mesora e kach a kuminsa lembe Mama Nena...” |
|
Mangusá |
|
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...stima boso di mas, mi ta ricibi menos
stimacion p'esei?
16 Ma laga ta asina: mi no tawata un cargu pa Ijoso, ma coiuo
mi ta spiertu, mi a coge boso cu enguno.
17 Mi a busca mi probécbi foï boso eu algun djenan, qu mi a
manda ceca boso?
18 Mi a spierta Tito...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Mada-lena tin. No bin forma nos ningn kestlon.
Inteligensia
Konosementu, saber Sano huisio
Sabl, bobo, tap Un hende ku sesu
10 Bibu, spiertu Sa, konose Ignorante, estpido Kompronde, pensa Un hende sabl o studi Kbrda, rekord
Dos dede di frenta Kabes bash I Kabes di...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|