|
|
|
|
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...di le, Ora Iluberto a baba for di
paloe, el a puntra pa clianza na Valentin:
'Mi amigo, bo no por splica mi kiko
beer tabata sopla den bo orea ? I Valentin
a rcspond: El a bisa mi, koe di aki
pa dilanti nos no mcst bende mas un
beer su cuero, promer koe nos...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...Esta noche tenemos lu-
na.
Ya sale la luna.
iQu clara esta la luna !
Anoche nohabi'a luna.
Hay muchos relampa-
gos,
Truena, y sopla dema-
siado fuerte.
Tengo miedo a los true-
nos.
Cay un rayo en el mar.
Yea Ud. el arco-iris.
Mire Ud. las olas del
mar.
Calmse...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...port.)
saber (Arg.; verbo activo de-
terminante de otro y equi-
valente a soler.
Ejemplo: E1 aire es pesado,
caluroso, seco; si sopla el
viento, lo que muy a menu-
do Ie sabe suceder, parece
que Ie quema a uno el cutis
y Ie va a prender fuego
la barba. Godofredo...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Llueve a cntaros
Qudese aqui hasta que
escamps
Esta nublado
Yo'creo, que llovera todo
el dia
Hai muchos relampagos
Truena, i sopla mui fuerte
Ha caldo un rayo
Tengo miedo a los truenos
El viento ha disminuido
El tiempo esta clareando
l Ya se va Ud.
I Por qu...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
|
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Llueve a cantaros
Qudese aqui hasta que
escampe
Esti nublado
Yo creo, que lloveri todo
el dia
Hai muchos relampagos
Truena, i sopla mui fuerte
Ha caido un rayo
Tengo miedo a los truenos
El viento ha disminuido
El tiempo esta clareando
£Ya se va Ud.
I Por qu...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Llue^e a cantaros
Qudese aqui hasta que
escampe
Esta nublado
Yo creo, que llovera todo
el dia
Hai muchos relampagos
Truena, i sopla mui fuerte
Ha caido un rayo
Tengo miedo a los truenos
El viento ha disminuido
El tiempo esta clareando
i Ya se va Ud. ?
(, Por...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
|
|