Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...Para un pinga Buchi Lan a kumins kabish. Ma den esei el a sinti un kos pis na su lia. Bon kontentu Buchi Lan a snuk e lia, laga fir un tiki, bolbe snuk, pa e pisk keda bon peg. I ku brio Buchi Lan a kumins kobra su lia. Den esei el a mira bshi di kabei riba laman...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...makamba) a estables na Boka Sami. Probablemente ta pa su via hopi di e nmbeman di pisk a makambis: Brsla, bias, brant, drikil, snuk, trompt, fi, sekat, bonakanal, grastlchi, jakupeper, masbangu, pepchi, sdi, aldu, anshk, bskp, barbi, kongla, flerchi, gamachi...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Porta será : piesa di un akto

Porta será : piesa di un akto  

Creator:  Sartre, Jean-Paul
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 53 p. ; ill. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Franse revolutie
Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
Toneelstukken; Papiamentu
Language: Papiamento

“...kara demakr, bo kabei bru, mi ta weta bo trapa su pa. Ta koi hari te muri. Ban weta, mas pur, mas pur, mas pur! E ta rank, push, snuk e, indesente. Mas pur! Anto Pierre tabata bisami: Bo ta manera un pluma. Ban weta, ban weta. (e ta balia mientras e ta papia)...”
Porta será : piesa di un akto
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu

Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu  

Creator:  Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo
Coffie, Norwin
Dammers, Geraldine
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderliedjes; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...maske ku mi tin di bai na pia. M'a lor'e rabu, mar'e torn i wak e bog ku e ta krm. Fli di strea f di krus, yp e pa mi dal e un snuk. Mi fli tin asin'un ronkad, ku ta zona manera bok'i suplad. Tin hopi stf i hopi bientu, pero nos tur ta kontentu, ku awe nos t'e...”
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...di markoni ta subi sin rabu. Den wega di trm sa saka mia. Un fli por tira mulina o tapatapa. Un fli ta hasi matamora sigun bo snuk e lia i lague marka dos o bandi otro. Den wega di ninichi tin meta i rndu. Bogn (bagn) ta un ninichi grandi di heru. Mucha muh...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Wazo riba rondu

Wazo riba rondu  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1967
Type: Book
Format: 3 dl. : ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...hari friu cun pasobra mi sa cu tras di e sonrisa ey ta sconde un cajente. Mi a drenta mi auto, pone swichi lage mula-mula dal un snuk di gaa-gaa manera ta su custumber e pober ta cans tambe y pa suerte ela bin tende pami. E alim a start. Figurabo. Ma core pasa...”
Wazo riba rondu