|
|
|
|
|
|
About the editors/authors |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( edited by ) Severing, Ronald ( edited by ) Weijer, Christa ( edited by ) Echteld, Elisabeth ( edited by ) Hinds-Layne, Marsha ( edited by )
|
Publisher: | |
Fundashon di Idioma (FPI) ( Willemstad , Curaçao ) University of the Netherlands Antilles (UNA)
|
Type: | | Book |
Format: | | 421 p. :ill., fig.; 18 cm |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Language and culture -- Caribbean Literacy -- Caribbean Caribbean literature
|
Spatial Coverage: | | Caribbean |
Language: | | English |
“...eighteen years of teaching experience at all levels of formal education, she is a member of the evaluation team working with the Skol Multilingual project in Aruba. pieranpr@hotmail.com Ilia Aixa Madra zo MA ( Puerto Rico ) is currently a doctoral student in PhD...” |
|
About the editors/authors |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...11
kuenta 5
Ali ta bai skol.
Ali a dal un bao.
Ali a kaba di kome un pida pan.
Awor Ali ta bai skol.
E ta bai ku Toti, Robi,
Rose i Pope.
Nan ta biba hopi serka di skol.
Riba kaya tin hopi outo.
Ali, Toti, Robi, Rose i
Pope ta bai skol na pia.
Mama no ke pa...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...i frater Herman tabata oponente durante basta tempu, den un polmika den korant lokal, e tilburgiano tabata boga pa ulandes na skol, e dominikanu pa spa i papiamentu.
Endadis (un pa medio di dos)
Na luga di un sustantivo ku un adhetivo, e owtor ta uza dos sustantivo...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...cu su deber, si el a establece un skol pa enter isla, dirig pa un maestro di skol, cu mester sirbi tambe pa voorlezer. Na 1774 despues di muchu suplica tantu di Rodir como di habitantenan, Compania a permit establece skol priva, esta dos na Otrobanda, un na...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...dia 15 di juli 1965.
Tasinei ta sia hende papiamentu.?!
... pa e muchanan ku no por falta skol ta worde mand na skol...
... pa manda e muchanan ku meste di siansa skol...
Ku e akto simbliko ak a ser tum den servisio e ltimo adkisishonnan di nos refinera.
Ku...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...un otro trabou aserka ku ta stroba e muchanan ku ta kaba di kita skol, f esnan ku tin un empleo no por haa promoshon. Semper tin keho ku no tin basta trabou pa tur e muchanan ku ta kaba skol.
115 ORA BO TA DI MALU PAPEL MUH TA KRTA BO:
Wanneer je het slecht...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...stampla di 10 cent
ptlot
buki di prenchi
punaise
redaktor
novela
novela di amor komic
novela barata
eskritor di un novela
tas di skol
skref
papel pa skibi
Dank U
Thanks (very much) Muchas gracias Mash danki
32 de schrijfstift
de schrijver
Spaans
de spons
het ...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|
Conquered by a creole |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...identity and becoming aware of her own dignity.
PAGE 7
215 M osa, kerido Mosa Papiamentu... Awor ku e ta traha ku enseansa di skol tin hende ku no tin konfiansa tl. Ku pasenshi pedaggiko, un tiki di amor, i apoyo filosfiko, tur lenga tambe por. Esaki ta un...” |
|
Conquered by a creole |
|
|
|
Conservatorium klaar voor de start |
|
Publisher: | | Uitgeverij Amigoe N.V. ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2016/03/16 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Krantenknipsel |
Source Institution: | | Uitgeverij Amigoe N.V. |
Holding Location: | | Uitgeverij Amigoe N.V. |
Subject Keyword: | |
Bachelor in Music Bachelor in Music Education UoC Opleidingen Conservatorium
|
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Dutch |
“...uitvoering van dit muziekprogramma zal Cipas/UoC voor wat betreft de praktijk nauw samen werken met Sentro Ku l tural Korsou en Skol di Msika Edgar Palm . i "' l |
|
Conservatorium klaar voor de start |
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...identity and becoming aware of her own dignity.
PAGE 216
215 M osa, kerido Mosa Papiamentu... Awor ku e ta traha ku enseansa di skol tin hende ku no tin konfiansa tl. Ku pasenshi pedaggiko, un tiki di amor, i apoyo filosfiko, tur lenga tambe por. Esaki ta un...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...frou di skol) Gerda Isidora (miembro di U.M.A.)
Omaira Leeflang (yefrou di skol)
Virginia Bogaard-Muzo (eskritor/yefrou di skol) Aurea Rosario (bibliotekario hubenil)
Ren Rosalia (eskritor/mener di skol)
Irma van der Biest (eskritor/yefrou di skol)
KOMISHON...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|
De ontwikkeling van een lokale digitale infrastructuur |
|
Creator: | |
Ledeboer, Judice ( Tekst: ) Yunette N. Aniceta ( Geïnterviewde )
|
Publisher: | | Uitgeverij Amigoe N.V. ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2016/02/27 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Krantenknipsel |
Source Institution: | | Uitgeverij Amigoe N.V. |
Holding Location: | | Uitgeverij Amigoe N.V. |
Subject Keyword: | |
Digital Learning Material Small Island Developing States
|
Genre: | |
newspaper (marcgt) newspaper (sobekcm)
|
Language: | | Dutch |
“...holders waren hier bij betrok ken, zoals onder andere de Fundashon pa Planifikashon di ldioma (FPij, de Fundasbon Material pa Skol (FMS ) , het Rooms-Katholiek Cen traal Schoolbestuur (RKCS ) , de Dienst Openbare Scholen (DOS) , de Vereniging Protes tant C...” |
|
De ontwikkeling van een lokale digitale infrastructuur |
|
|
|
Designing a Digital Community Repository Infrastructure for the Dutch Caribbean From the Perspective of a Small Island Developing State |
|
Creator: | | Yunette N. Aniceta |
Publication Date: | | 2015 |
Type: | | Book |
Format: | | PDF |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Subject Keyword: | |
Digital Learning Material Small Island Developing States
|
Language: | | English |
“...amount o f publications they possess is too small to set up a digital repository of their own. Fundashon Material pa Skol. Fundashon Material pa Skol (FMS) is the institute in charge of developing, producing, distributing and implementing educational materials fo...” |
|
Designing a Digital Community Repository Infrastructure for the Dutch Caribbean From the Perspective of a Small Island Developing State |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...poko rama di flaira.
E tata konnchi tabata manda su yunan skol, seka maestro Babazjn, un konnchi bieu i masha sab. E skol ei tabata un kweba nt dilanti di e konnchinan su kas. Anto ora e yunan ta na skol, e tata ku e mama tabata bai buska kuminda pa nan den mondi...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...Hendrik cu Federik ta mseos. Esaja ta bai skol di placa, esta Hendrik, ma e ta dicid di paga e memtrs, e maestro di skol ms
123 placa pa Federik, su amigu. E rey n sa. Ta sosod cu un dia Martina ta bini for di skol, e ta tende un mucha chikitu ta jora sin fm...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...bai skol bsiko Sint Jozef na Sta. Rosa. E tempu ei no tabata eksist skol lushi, kier men ta msora ta pasa pa e prom kias bsiko. Tokante aktividatnan deportivo Bto ta konta: "Na skol nos no a risib nada di for-mashon o edukashon fisiko. E tempu ei skol no tabata...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...kultura, dirig riba komunidat engeneral
i spesialmente riba edukashon/enseansa i hbennan.
22- Nombra e niko skol sekundario pbliko di Korsou, Skol sekundario Elis Juliana.
23- Ofres gobirnu insular i sentral un plan elabor pa inklu trabou di Juliana/Brenneker...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Entrega di sertifikado UOCLO |
|
Publisher: | | Éxtra Production N.V. |
Publication Date: | | 2017/06/13 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...'PrQ{t!SSlona / Master' E escudio Pofesslonal Mas ter Spedal l.lducaskol e konosementu kon pa anda nw: onlh6 ku a lumnonan ku Un problema ku komportashon f prnblema ku s l iiamenru. Pa keda asept na...” |
|
Entrega di sertifikado UOCLO |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Mucha homber i mucha muh
2 Mi por lesa
Lili no ke bai skol
Mi no ke bai skol,
Lili ta bisa.
Ma dikon no? mama ta puntra.
Skol ta dushi.
Na skol bo ta sia hopi kos. Mi no ke bai skol,
Lili ta bolbe bisa.
Na skol tin un mucha homber frfelu.
E yama Roi.
E ta blo tenta...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...otro skol. Na e skol ei no tin hiswrk. Tur mucha ta hunga henter dia.
Henter klas ta bati man i ta grita den koro: Esei ta un skol dushi. No ta brdat, yfrou?
Mm, yufrou ta bisa, mm, tin biaha soo ta bira realidat. Pa maan boso no ta haa hiswrk. Nos skol tambe...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|