Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ

Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ  

Creator: Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...Dede largunan a yega!" un otro ta grita aya banda. Porfin a bin bira ku ni Papa Sampt ni Buchi Pi no por a haa nada mas pa nan skafir. Ora a bira nochi nan tabatin masha hamber. Papa Sampt su barika ta grua aki banda. Buchi Pi su barika ta kontest den e otro...”
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...i di fase di luna, tin bes tabata drenta na kas di un f otro kanad, pa tuma un refresku i sigui chalal un poko. skamoti, v., skafir, zanpeip, toka piano, hrta ku zjeitu i astusia; hasi un kos despares dilanti di hende, sin ku nan nota. Habri wowo ku e dos trsionan...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí
Wazo riba rondu No 2

Wazo riba rondu No 2  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 3 dl. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...ku su jocky (zwembroek di su mes invento), tragando su ultimo huma ku mash moveshon di kara na e kabitu di sigaria ku lo ela skafir di su tio Djodjo, nan a spiertele: Makaloni, Makaloni awe s bo n po set ola. Ta sawa-ka s! Makaloni a hari ku sarkasmo i puntra:...”
Wazo riba rondu No 2