|
|
|
|
|
 |
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden |
|
Creator: | | Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage. |
Publisher: | |
H. Prins en Co. etc. ( Amsterdam ) Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )
|
Publication Date: | | 1890-1929? |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“....
Amsterdam, SINGEL, hoek Heiligeweg.
yi i
S Vraagt Oellustreerden Catalogus, s
KiHiBi********************** SKfiili syiyi SS SHi
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
s
NEDERL. SPORT
Weekblad
aan alle takken van Sport gewijd.
BUREAU:
Warmoesstraat I47-I51...” |
|
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...riba Santana
casi toer camina e letter R. I. P.
Kiko esai ta nifica ?
RESPOND!.
Mi Amiguito !
,,Si lo bo tabatin un poco pacen-
shi ainda, pronto lo bo a haja res-
pondi riba es pregunta, como un
pia-un pia nos ta bai papia riba
ter e cosnan-ai. Ma mi ta mash...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...muchanan zeloso den nos numero
siguiente. I mas pronto posibel nan
ta hanja nan boeki trob boenita
i duroe encuaderni. Un poco pacen-
shi ainda !
Den ultimo numero di 1913 nos
a pidi nos amiguitonan di manda
carta na Redactor pa nan mnn-
stra nan desea tocante di...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
ANP Westindische documentatie dienst |
|
Creator: | | Algemeen Nederlands Persbureau ('s-Gravenhage) |
Publisher: | | Algemeen Nederlands Persbureau ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1953- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 34 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Kamerlid veranderen op hun
pofItiff. dynamiet. Onbedoeld, maar zeer
(Uit "Het Parool", Amsterdam)
-0-0-0-
arbeidskrachten OP
SHi^OBWTomjER
ten gistere ffn fLert^wf va" df '^ebladen op Ouraoao bevat-
Curaoao waarin deze mfdffefft faV gezaghebber van
werkzoekenden...” |
|
ANP Westindische documentatie dienst |
|
|
 |
Ban kanta |
|
Creator: | |
Pinto, Nilda Maria Jesurun Rudolf Theodorus Palm
|
Publisher: | | Palm Music Foundation ( s.n. ) |
Publication Date: | | 2014 |
Type: | | Book |
Format: | | PDF |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Piano scores |
Language: | | Papiamentu |
“...su ha pro ci'e ä j Ï Ï Ï Ï Ï Ï ä Ï Ï J Ï Ï Ï 3 . Ï Ï Ï gre du so shi . . Ï Ï Ï Ï Ï Ï ä Ï Ï ä J Ï Ï Ï Ï 3 ä j Ï . Ï Ï Se Si gun du su shi, ä j Ï Ï . . Ï Ï Ï ä Ï Ï ä J Ï Ï Ï 3 . Ï Ï Ï se du so shi . Ï Ï Ï ä Ï Ï ä J Ï Ï Ï 3 ä j Ï Ï Ï Ey Cu tur tur o fran ä j Ï...” |
|
Ban kanta |
|
 |
Begroting |
|
Creator: | | Staten van Curaçao |
Publication Date: | | 19XX-19XX |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 39 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“... 5 politiewoningen en 1 officiers-
; woning ...................................
: Voltooiing grondwaterpompstation te Bala-
i shi ......................................
I Voorbereidende werkzaamheden in verband
met de uitbreiding van de distillatie-in-
richting...” |
|
Begroting |
|
 |
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...porko); nogossi: pap. heeft nogoshi.
De door mij en anderen onafhankelijk van elkaar geconstateerde
klankwet dat papiamentse 'shi' afkomstig is van 'si' of 'se'
levert hierbij een verklaring die belangrijker is dan het verklaren van een vorm 'nogoshi' naast...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
 |
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...diki, pianan mas kortiku i un kol gel mas dof. Su piku no ta asina diki. Riba su kabes i su lomba ta pretu i ta kambia bira shini-shi riba e alanan. Bou di su barika ta blanku. E ta menos mir riba Boneiru ku e Krabchi.
Eyiunan di e dos sortonan aki kasi no por...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
 |
Canta cantica contentu |
|
Creator: | |
Simon, R.D. Provence, E.C.
|
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 59 p.: ill., muz. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Liederen Muziek; Curaçao Volksliederen; Curaçao Zangmuziek
|
Language: | | Papiamento |
“...pof-cH\ m nhi a ce ra ca- na bon ke-ku Pe poja-chi u- shi no ha bri
j>*r / if N = >
(0 J l N rjj m : c ^ - - LJ_ x3-
^ 1. 2.
Wo- wo E pop-cht Dli-chi Ck pe-ga So Jo.
wo- wo ie pof>-cWi cl u- shi no bu-la lam-ka.
8 H
esus-
ca i joalabrs d\ i). Simon...” |
|
Canta cantica contentu |
|
 |
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
Creator: | | Valk, A |
Publication Date: | | 1899 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | English |
“...sosod.
Ora tempo di come a yega, i Shi Maria a trese cuminda,
cu el a traha masha dushi pa duna Cha Nansi maske ta un
consuelo den su miseria, ata e hombre a habri su boca i disi:
Temec-Temeb! Ne mes momento, Cha Nansi, Shi Maria
i tur yunan a sinti nan man...” |
|
The celebration of the Queen's accession at St. Eustatius |
|
 |
Chella : Un bon mucha |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1951 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...splica nan tur, cu ta masha bon di munstra nan attencion pa e enfermo, ma miho nan no keda largu, ni papia duru. Exito dje predika-shi tabata poco. Atac un custumber di pueblo ta manera un pica mortal!
Poco dia despues tabata mseos trobe! Muchu hende, muchu babel...” |
|
Chella : Un bon mucha |
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...Roto, kibrd.
Salina, salina.
Salmera, pkel ()
coe-
mindd.
Saludo, coemindd-
mentoe, compliment () - (JO
Salvado, catsca di main-
shi.
Sarmiento, ranca.
Serial [depescar], snel-
tji ()
bello, zgel ( )
Sembrar, sernhra, plan-
ta.
Sepulcro, tumba,
graf (), kelder...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
 |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...hopi hende, cu tur no por
a drenta santana. Despues di dera nan a bini cas pa tende qui
Shi Y ta bai bisa nan. Promer cu Shon P a muri el a entrega
Shi Y e tesoro i awor Shi Y di cu nan:
Lo que bosonan a quere, cu ta un tesoro ta un simple piedra.
Bosonan Tata...” |
|
Corsouw ta conta |
|
 |
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...prison.
Ay Shon Arey, largami yama mi casa ayo. Mi ta larga Shi
Maria i tur mi yiunan sol den mundo. Hi____hi_____. 7
Bon, Shi Maria lo bini awor, Shon Arey a priminti Nan-
zi.
Despues di un rato ata Shi Maria.
Pai, ta quico a pasabo? Ta den qui cataclismo bo...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
 |
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...den prison.
Ay Shon Arey, largami yama mi cas ayo. Mi ta larga Shi Maria i tur mi yiunan sol den mundo. Hi... hi...
Bon, Shi Mara lo bini awor, Shon Arey a priminti Nanzi.
Despues di un rato ata Shi Mara.
Pai, ta quico a pasabo? Ta den qui cataclismo bo a hinca...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
 |
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...der daar ter plaatse enige steun van de
mogendheden te genieten en zonder bijster
veel op te schieten in zijn strijd tegen Ho
Shi-Min. Weliswaar heeft Amerika kort
geleden te verstaan gegeven, dat het
Frankrijk niet meer helemaal alleen in In-
do-China wil...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|
 |
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...moest daarvoof in Mei verleden jaar
nog het veld ruimen. Tegen het einde van
het jaar echter was de stemming omge-
slagen. Ho Shi Mien gaf toen in een Zweeds
blad te kennen, dat hij wel zou willen on-
derhandelen; prompt reageerde de Franse
publieke opinie...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
 |
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J. Brenneker, Paul Hubert Franz
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 244 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Antropologie; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Volksgeneeskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...Men bijt een beetje van de suiker af, en neemt dan een slokje koffie.
413. Koffie
Op Awas (Brionplein) woonde vroeger een vrouw, Shi Heni di Djina, die een bakje koffie verkocht voor een plak (2/ cent). Om drie uur in de ochtend ging haar zaakje reeds open, ten...” |
|
Curaçaoensia : folkloristische aantekeningen over Curaçao |
|
 |
Dance music from Curaçao |
|
Creator: | | Palm, Edgar |
Publisher: | | Palm Music Foundation ( The Netherlands ) |
Publication Date: | | [ca. 2015] |
Type: | | Book |
Format: | | 117 pages. |
Source Institution: | | Palm Music Foundation |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | | Piano scores |
Language: | | English |
“...Ï . Ï j Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï ä ä Ï Ï Ï J Ï Pe Pe pe pe Sa Sa na na ä Ï Ï Ï J Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï ä Ï Ï Ï j Ï Ï mi ko k me n di an shi te Ï Ï Ï Î Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï Ï ä 86
PAGE 95
& & ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ...” |
|
Dance music from Curaçao |
|
 |
De ambtenaar van de Nederlandsche Antillen : orgaan van den Algemeenen Curaçaoschen Ambtenaren Bond |
|
Creator: | |
Algemeene Curaçaosche Ambtenaren Bond (Willemstad) Algemene Curaçaose Ambtenaren Bond (Willemstad) Algemene Nederlands Antilliaanse Ambtenarenbond-Curaçao (ANAAB-Curaçao) (Willemstad) Algemene Bond van Overheidspersoneel (ABVO)
|
Publisher: | | Algemeene Curaçaosche Ambtenaren Bond ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...drommen saamgestroomde menigte juichte....... een Prins stap-
te aan wal: het historisch moment van Koninklijk bezoek aan ons ,,du-
shi Corsow, het zichtbare bewijs van Curacaos gelijkwaardigheid aan Ne-
derland was aangebroken. Ontroerend was dit ogenblik en onze...” |
|
De ambtenaar van de Nederlandsche Antillen : orgaan van den Algemeenen Curaçaoschen Ambtenaren Bond |
|
|