|
|
|
|
|
![" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/38/00001/AA00000038_00001_00001thm.jpg) |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Cijntje
Miep
Cijntje
Miep
Cijntje
: No, taa un bi pomada.
: Bo mester konsulta Dkter Marchena. E s por rebelabo sekreto di Frans Cijntje.
: Mi sekreto?
: Hmber ku mala suerte den amor, ta hende egosta, ku ke sigui gosa nan bida parandero di soltero.
: Bo ke men...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
![Buki di proverbionan Antiano](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/71/00001/AA00000071_00001_00001thm.jpg) |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...ta keda skond Na Antia hendenan ta gusta papia. Un bon manera pa bo plama un notisia, ta ora bo ta konta un hende un kos na sekreto bo bisa e pa no konta e mas aleu.
Tg nan ta gusta redu muchu menos ku na Hulanda. When somebody is pointing at you, three fingers...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
![The challenge of translating in Papiamentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/03/12/00005/ABC 04 051-056 SUARESBERRYHASETH110910thm.jpg) |
The challenge of translating in Papiamentu |
|
Creator: | |
Suares, Wernher Berry-Haseth, Lucille
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...write final o in the case of words with varying o ~ u, and leave the pronun ciation optional as do speakers of Portuguese e.g. sekreto regalo kompleto Th e KSP a lso decided that when forming a d verb s in P apiamentu the suf fix mente is added to the a djective...” |
|
The challenge of translating in Papiamentu |
|
![De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/16/06/00001/NL-0200050000_UBL10_01871thm.jpg) |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...di siudat i tambe
luga skur.
Tene kuidou ora bo para pa ofres asistensia f ayudo na
otro motorista.
Tene bo plan di biahe sekreto pa tur hende ku eksepshon
di esnan ku mester sabi. No anunsi ki plan bo tin; konta
di bo biahe ora bo bin bk.
Ora bo bai for...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
![Djogodó : kwenta pa konta mucha](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/96/00001/AA00000096_00001_00001thm.jpg) |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...sigi papia ku ainda mas konvikshon: Ora kurason ta dirig un hende, tur kos lo result bon. I den e
46 kaso aki mi tin ku papia e sekreto ku mi sa hopi tempu kaba. Mahestat, bo yu muh, prinsesa Araminta a namor prinsipe Alehandro den mi kas ya ta basta tempu kaba...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
![E di mi bisabo : obra pa teater](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/22/00001/AA00000122_00001_00001thm.jpg) |
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...ta korda aworo ey ma kontabo ku un dia prome ku Erik muri, el a bisami ku e tin un kos sekreto di bisami?
Wel, el a manda bisami e sekreto.
Si, i kiko tabata e sekreto?
Mi n sa ku mi mester bisabo ainda.
Mi mes no a kaba di digeri loke ma experiment.
Asina...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
![Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/31/00001/AA00000031_00001_00001thm.jpg) |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...kanta guene, kantika di origen afrikano ku bieunan so por splika, pasobra tabata lenga sekreto di katibunan. Kantikanan pa seren, yama makamba. Nan no tabata na lenga sekreto, pero nan nifikashon ta eufemstiko, Juliana ta splika, i no ta bisa loke nan ta parse...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
![Ewanhelie di San Matheo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/05/69/00001/NL-0200050000_UBL10_00548_0001thm.jpg) |
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...gober*
nador nan di Juda, pasoba di bo lo sali e Pastoor, koe lo hi*
7 ba na wei mi puebel di Israel. Ees ora Herod a jama na
sekretoe e sabio nan i a informee di e teempoe presies, koe
8 strea a parsee na nan, I komo eel tabata manda nan na
Betlehem, eel a bisa...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
![Fiesta di Idioma A1](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/91/00001/AA00000191_00001_00001thm.jpg) |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...tambe ta lanta awor.
Sim ta sali for di bou di e stul. Kontentu e ta waya su rabu. Ta manera e ke bisa Rosi.
Sst, nos dos tin un sekreto.
E repa di pampuna a smak hopi dushi, siman 4
3 Bo a komprend?
Prom bo yfrou of mener ta lesa e kuenta.
Despues abo ta les'...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
![Fiesta di Idioma A2](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/91/00002/AA00000191_00002_00001thm.jpg) |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...falta un palabra.
Buska e palabra ku falta.
Skibi e palabra korekto den bo skref.
Bo por skohe for di:
amigu amistat gaa hunga sekreto Lili ku Tiko
1. Lili ku Tiko konos otro bon, nan ta ...
2. Ora nan bai serka otro, nan ta ... wega huntu
3. Nada no por kibra...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
![Kantika pa bjentu](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/97/00001/AA00000097_00001_00001thm.jpg) |
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...lantando mi dilanti,
kada kara tun spiritu di konswelo.
Mi sint ta soda sangr,
mi sint ta fula spantu den misterjo di anochi, den sekreto di anochi.
Mi tin gana di kompanjo,
mi ke tende un hari di alegra,
mi ke skucha un be mas
poema fresku di par,
ku su lombrishi...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
![Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/68/00001/AA00000068_00001_0001thm.jpg) |
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...kom-pletamente suk. Su lampi djanochi ku kokolishi ta send. Un ku nan sa usa pa mucha chik ku tin miedu den skuridat. Su gran sekreto!
El a haa e teip basta lih. Riba dje tin dos rottweiler ta blaf furioso. Ta serka e mucha homber bisia el a grab. E tabata haa...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
![Kristòf](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/75/00001/AA00000175_00001_00001thm.jpg) |
Kristòf |
|
Creator: | |
Casimiri, Nel Haseth, de, Carel P
|
Publisher: | | Kristòf ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1993 |
Type: | | Book |
Format: | | : ill. ; |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Milieu; Curaçao Natuurbescherming; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...biaha ta enberdat e kaso.
IV Motibunan pa krtika
Un rgimen demokrtiko ta konsist di algn elemento esensial: elekshon-nan liber i sekreto regular den kua siudadanonan liber i igual ta eleg un parlamentu komo representante di e pueblo, kua parlamentu (kongreso)
lo...” |
|
Kristòf |
|
![Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/19/00001/AA00000019_00001_00001thm.jpg) |
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...den kayanan ku tabata yen yen di hende, i su spditonan tabata ekspres nan atmirashon pa e paanan presioso. Tur tabata konos sekreto di e paanan, pesei niun no a riska bisa ku nan no tabata mira nada, pa nan no pasa pa bobo.
Di repente stm di un mucha chik...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
![Kwenta pa kaminda](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/98/00001/AA00000098_00001_00001thm.jpg) |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Trinta i kwater, Luis a ripiti. Pero bo sa, ta stranjo. Mi ta sinti un alivio ku ma kontabo mi sekreto. Ta abuzu ma hasi ku e homber.
Ma kompronde ku Luis su sekreto mester a molostie basta durante di tantu tempu. Pesei ma kambia kombersashon, i hala su atenshon...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
![Mi lenga (Di dos tomo)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/01/00002/AA00000101_00002_00001thm.jpg) |
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...munstra malu i flaku. Nan tabata sa ku mester tin un kos, algu realmente spiritwal ku ta preokupami. Ainda mi no por a konta mi sekreto mas alcw, kwa ainda mi tabata konsider di mi mes. Ainda e tabata resyen, sin por komprond.
Kasi dos luna largu, drumi riba mi...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
![Mi lenga (Di prome tomo)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/01/00001/AA00000101_00001_00001thm.jpg) |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“.....
* 75
DI DJESNWEBE LES
Ba krusa mi kaminda i ba spyrta mi bida:
kunuku tata soa den su hamaka, nos a pisa tur su yerbanan sekreto, tende swela ta keba bow 'i nos kurpa i sinti solo ta dirti den nos man.
pero mi sunchi tata kima mane sumpia i bo rosa tata...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
![Muchila](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/12/00001/AA00000012_00001_00001thm.jpg) |
Muchila |
|
Creator: | |
Booi, Hubert Habibe, Frederick Hendrik
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur Poëzie; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu Religieuze literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...atami aki atrobe, den biba ku muri, pero ku ainda poko rosea pa mi konta mi storya.
Pero prom ku mi lubid, mi kye konta boso un sekreto, mih mi kont aw unbes, pasobra morto n ta duna dia, i mi n kye, pa despwes ku nan partimi na mochi-mochi, mi n haya chns di...” |
|
Muchila |
|
![Powerpoint Cursus digitaliteit 60plus; Les2-PAP](https://dcdp.uoc.cw/content/LR/00/00/00/88/00001/FK_Cursus-digitaliteit-60plus_PowerPoint_Les2-PAP_PDFthm.jpg) |
Powerpoint Cursus digitaliteit 60plus; Les2-PAP |
|
Creator: | | Aniceta, Yunette |
Type: | | learning object |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Genre: | | learning object (sobekcm) |
Language: | | Dutch |
“...manda email , maners Gmail, Hotmail , Microsoft, etc . Mester traha un account ku ta konsisti di nomber di e usuario i un kodigo sekreto. Esnan ku no tin un account pa email lo hana asistensia den esaki Den e les aki lo huza e Gmail di Google pa mustra kon ta traha...” |
|
Powerpoint Cursus digitaliteit 60plus; Les2-PAP |
|
![Seis anja káska berde](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/04/00001/AA00000104_00001_00001thm.jpg) |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...neutral ku tabata kumpra zeta. Despwes parse nan tabata traspasa e zeta pa bapor i submarinu Aleman. Parse ku tabatin karta sekreto riba e asuntu ei. Mi di: Parse. Pasobre tin hopi kos ku mi sa ku siguransa, pero lo mi papia kla ora e momentu jega.
No lubida...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|