|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...ta pasa sin bo sa kon.
: S, kontal e sak su saya i abo bo karson.
: No papia asina.
: Dios a nami lenga skerpi.
: Mi ke men, ke ta sosode prom ku bo sa; sin bo dunabo kuenta.
: Ban mira, ban mira, konta! Yagdi saya!
: Ta trata di Clementina.
: E mucha muh di...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...barcoe i a boela den nos boto. El a cai meimei di nos, muhernan, ia
keda scondi bao di banki.
Ami i otro muhernan a tap eoe
nos saya. Nos kier a salba e pober-
cito, ma e oficial a rank saca foi
bao di banki i a mand di boela
den vapor Titanic atrobe.
£1 a implor...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...persona: sandwich = di conde Sandwich di Inglatera.
d. kwalidad di un persona ta bin forma un nomber propio pa hende: Un Wan Saya (un tipo ferfelu), achi ku Bwena (dos hende ku semper ta kamna huntu), Zjil (un persona ku a bai largu).
39. Idioma figurativo...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...f su famianan i no na un hende ku ta strao pa e.
Un hende ta krda riba su mes prom ku riba otro.
Kompar: Kamisa ta mas peg ku saya. Un kabritu por subi seru bon; baranka i serunan ta su kuki i e ta prefer seru i no un sabana plat. Aki na Krsou nos tin mas baranka...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...gilet, zjilet.
er () Cbaqueta, chak.
Basquiia, saya di slii- Chinelas, slof {)
mis. Dedal, vringoed ()
Baston, garrote, garoti. Delautal, voorscot (')
Bata, Enaguas, refajo, fus-
Bata de dormir, vaque- tan, saya djahao.
ro. Japn () Eaja, faha, buntji.
Bata...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...impermeable regenjas
la cremallera zip
ia mini falda saya mini
la falda saya
el delantal freskt
el chai shal
el calcetn mea
el suter sweater
los pantalones va- jeans
quero
la cartera kartera
el conjunto twin set/saya y djki
las plumas pluma
el chaleco zjilt
el velo...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Mira mi saya con geskeer i mi yaki no tin color mas.
Bosonan no tin un pida pan pa mi o cualquier cos?
Maria i Alfonso a weita otro. Maria di: Wela, tuma mi pan, cu
un bon hende a regalami.
Alfonso di: Tuma e fuerte bunita aqui, pa wela cumpra un saya
i yaki...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...di
e Compania aki, ta e animo i 3
energia di su miembrorian, koe '
ta dispuesto toer momento pa
ofrec nan oranan liber pa en-
saya i practica nan mas i mas,
loke ta proba visiblemente nan
anhlo di mira nan deseonan
realiza.
Coe e ltimo funcin na
Roxy di dia...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...varios fundones o sayas interiores, muy engomadas y tiesas, que se arrastraban en el suelo, barriendo ste, pero sonando con delicioso ruido, al odo de quien lo llevaba. Recuerdo, en las misas de madrugada, el ruido sui generis que hacan estas sayas al entrar la...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...liber cu un balance regular na mi fabor.
Lamberto, cu tabata cobra pa mi, n ,sa bini sin placa,
pasobra un pa dos e ta canga saya cu e hendenan pa placa.
Mi ta comprende awor cu mi inquilinos por a queha
cu mi casnan ta caro, como esaquinan no tabata mucho...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...manda patras bira rondo manda patras. Un muh ta balia ku un hmber. Nan n ta mishi ku otro. Nan ta hasi mesko ku ora gai ta korta saya bai bini. Tur dos ta hasi mesun kos. Bira rondo bai bin kontra otro. Manera ora galia ta grawat den tera. Ta e estilo di balia...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...bon.
Di ken e paanan ta?
Traha dos rei di palabra den bo skref Un rei di paa di Ana Un rei di paa di Toni.
-A.
shimis flus
V
saya dashi
"V II V"
kamisa
zumpak
djki
sandalia
Tom
flus
Ana
shimis e s ta
di idioma
Tema 1 Mucha homber i mucha muh
6 Skibi bon
6a...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...pidanan den e rei aki bou i komplet e palabranan den e rei aki riba.
Skibi e palabranan nobo den bo skref.
bida bnt boka lodo para saya solo wela
5e Komparashon
Kua palabra bo ta yena?
Bo por skohe entre:
kach patia brd prikichi sardinchi trom
1. Kai manera ....” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cu manga cortico i poco smal ria pia abao.
Esaqui ta un moda poco estravagante pa balia,
mi yiu, bo n por saca un paso den e saya smal aqui.
Pero ta moda, mama, qui mi qui haci;
abao na su stootican ta fia un elastic aden i e ta
rek cu pia ora ta balia aden...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
|
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika |
|
Creator: | |
Hesseling, D.C, 1859-1941 Maatschappij der Nederlandse letterkunde te Leiden
|
Publisher: | | Sijthoff ( Leiden ) |
Publication Date: | | 1905 |
Type: | | Book |
Format: | | X, 290 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Creole dialects, Dutch Antillen Kreolisch-Niederländisch
|
Spatial Coverage: | |
Antillen Kreolisch-Niederländisch
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...verzekert mij dat men in de beschaafde taal voor
ons noemen nooit roep zeggen.
s
Saja vrouwerok, G. D. blz. 77 (Pap. soja, Sp. saya).
sala sla (groente), G. D. blz. 68 (Pap., Sp. salada; ’t Nederl.
salade is een deftig woord),
salveer bewaren, N. T. D. Mth....” |
|
Het Negerhollands der Deense Antillen : bijdrage tot de geschiedenis der Nederlandse taal in Amerika |
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“... i e deskonfiansa di un pa ku otro, pasobra nos ta Jonge Wacht. Bo ta konos un Jonge Wacht na su nifrm kamisa brd, karson of saya kol di kaki i su komportashon ehemplar. Ku Jonge Wacht nos por biba un bida mas relah sin dol di kabes i batimentu di kurason...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
|
Lesa bon 4 |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publisher: | | Departamentu di Enseñansa etc. ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 dl. : ill., tek. ; 20 x 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Leesboeken; Papiamentu Lezen; Curaçao Papiamentu; leerboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...para, kopi di kbfi. -
Un lu d¡ hi I u.
kaha di kuki. un wega d¡ ba¡Q sol o
soa saya suku
soo sala s ushi
s op i s i n e s e k a
soru s ia seru
12 P^chi
bachi
para
sa pu
dashi.
saya.
p a I u. patu.
mea. t a k ¡
tapa
tutu
turna
tobo
ka tiki k o tira
n e topa ra...” |
|
Lesa bon 4 |
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Shirt .... Camisa Dress, gown .. Shimis
Under-shirt . .. Flanel Shift Camisa
Pants Carzon Skirt Saya
Drawers .. .... Calzoncillo Under-skirt .. Saya di abao
Socks .... Mea Garb Bata
Shoe .... Zapatu Jacket Djekki, yaki
Slipper .. .... Chinela...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...kas
7 ku nos a bai mira na Bragapoti tin un porta padilanti di dos batiente, ocho bentana di un batiente i su porta patras ta saya ku djki. sp. batiente.
beldat sus. beyesa, presiosura, bunitesa. Aplik pa deskrib un muh notable pa su beyesa. Nunka niun hende...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
Creator: | | Reinecke, John E, 1904-1982 |
Publication Date: | | 1937 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. (X, 880 p.) : krt. ; 20 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Creole dialects Languages, Mixed Creooltalen Pidgintalen Sociolinguïstiek
|
Genre: | |
Proefschriften (vorm) (gtt) theses (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | English |
“...Banners, P5ra Adrien Houquette
Ussd the ndgre against the novelist in a poem, _*ï?eird Solo by a
^“Jbl-frog," of which Tinker saya, "It is Perhaps the most ourious
^ most picturesque satire of the past century ... a wonderful
®*®*5?le of patois."58 ... ._ ...” |
|
Marginal languages: a sociological survey of the Creole languages and trade jargons |
|
|