|
|
|
|
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Mientras nan tabata camna manera bobo ta admira tur
cos, e marineronan pa spanta nan tabata tira un canon de
bez en cuando. Manera sapu nan tabata bula na awa mes
ora, morto di sustu, te ora cu nan a mira e spannan ta hari
i cu nan a comprend cu e tinman no tabata...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...cu ta biba den
mata di mangel i casi semper den grupo chikitu.
Nan ta come cangreu, insecto di awa i bestianan chikitu manera sapu, ratn, etc.
A dark, bluish grey heron. Bill black, thick, though rather short.
Adults have a yellowish-white crown and ear-coverts...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...dushi tur momentu I s¡ taki bo ta sinti na cas.
Ta pakiko anto nos papiamentu, Semper mester keda tras?
BIDA.
biba den secura,
Si sapu; por Sin murmur.
I si bichi por biba,
Bao'i tera; cu speransa,
Di bira barbulete
Anto di nos pober hende,
Tambe por biba conform...” |
|
Changa |
|
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...tempera. Envitadonan a come Casi pa nan rement.
Despues nan a balja.
Djaca cu cacalaca A duna un bon demostrashon Di mazurka, anto sapu A zoja un tumba cu ratn. Compa warawara a pasa Saca man pa Coma lora. Coma lora di: Ta bon.
Mi ta balja cu n condishon. Bo n ta...” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
|
|
Discover Aruba's Wildlife |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1982 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...26 Aruban Anole, see p. 28. Photo Ruth Stanley
Amphibians and Reptiles
By Ingvar Kristensen
The Aruban Frog, Dori (Aruba) or Sapu (Curaao).
Occasionally amphibians are imported from the mainland, especially tree frogs, but because of the dry climate they are...” |
|
Discover Aruba's Wildlife |
|
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...miedu.
Abrakazr tabatin masha poder. E tabata papia su palabranan
strau, saka werlek for di su uanan largu i......prens ta bira
sapu, ratn ta bira kabai, pampuna ta bira kas, bonchi ta bira sabia i kach ta bira vruminga.
Hopi kos strau tabata sosod ki ora ku...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...balja. Ai, compa sapu ta balja, n tin heer pa balja mih cu compa sapu den shelu. Ta compa sapu ta manda. Asina bon compa sapu ta balja. Tur e santunan ta elih pa mira con bon compa sapu ta balja.
149 Awor, didia ta bai habri, gil di cun: Compa sapu, laganos mira...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...literatura, por papia di julian-isashon di norma literario antiano.
Bola
Den mi bola di kristal mi ta mira den futuro.
Den mi orea sapu ta yora un kantika di mizeria.
Mi ta mira mi prhimo disfras na eskeleto lor den klechi di papel ta kana tee na muraya.
Mi ta mira...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...salbabida
(hunga) saam
sancochi, sancocho
sanger
sangriwela (Hirudo mjedicina-
lis)
santana (cementerio catlico)
santu
santoli
sapu
sarampi
saldinchi (Myletes macropo-
nus Cuv.)
sastifecho (p.) > satisfecho (c.)
satin
saucu
scaf
sker
scars
scarmai
scarni
skel...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Skibi e frase ku e palabra nobo den bo skref
Hasi meskos ku tur otro frase
kue nchi sof sosod sufri tristu
di idioma
Pcipa sapu
1 Papa sapu ta sint riba kanap
2 E ta wak ku kara frdrit.
3 'Kiko a pasaV e ta puntra su mes. 4. Awe mi no a fangu ni un muskita. 5...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Tin un kach di mondi falsu ta kana rnt.
E tin gana di sabori un di boso.
Sapu: Pero ami por bula mash altu.
E kach no por kue mi, yfrou.
Bin: I ami por kore mash duru.
Maestra: ...
Sapu:
Bin:
Skibi un frase mas pa kada personahe.
Buska dos mucha mas i present...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne |
|
Creator: | |
Capricorne, José Maria Haseth, de, Carel P Eustatia, José Maria
|
Publisher: | | De Walburg Pers ( Zutphen ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill. ; 20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Dieren Poëzie; Nederlandse Antillen Schilderkunst; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...20 Suikerdiefje / Barika hel 22 Hagedis / Lagadishi 24 Boomhagedis / Totki 26 Leguaan / Yuana 28 Schildpad / Morkoi 30 Kikker/Sapu 32 Papegaaivis / Gutu 34 Vliegende vis / Bulad 36 Zeeslang / Kolebra brd 38 Vlinder / Barbult 40 Mier, Mieren/Vruminga loko, Vruminga...” |
|
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne |
|
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Djaca
Raton
Conenchi
Leon
Lobo
Elefante
Camel
Oso
Tiger
Macacu
Bina
Caiman
Crocodil
Morcoy
Cangreuw
Colebra
Yuwana
Ragadishi
Sapu
Cachu
Pata
Clina
Rabu
Insects Insecto
Butterfly ... . Barbulette
Spider . Arana
Wasp . Maribomba
Fly . Muskita
Mosquito...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...tur mucha mester yongot tras di e lia di salida. Pareu duna seal dl start, nan tin ku salta bula ku dos pia pareu, meskos ku sapu i nan mester sigui manten e posishon yongot, te ora yega e meta. Por supuesto, esun ku yega prom ta e ganado. 2. uz pa deskrib...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...a kana, te el a yega na un kas
chikitu. (den kontamentu di kwenta). Djo tabatin un set ku a but bebe, bebe, bebe awa, te bira sapu.
Ehrsisyo.
1 Ki diferensha tin den Awe mainta seys or mi a kome i Awe mainta mi tabata kome ora ba kana drenta?
2. Prom ay mi...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“... Pasobra un flam de roos duru a coh, asina cu su bishitanan regular na su San Antoni den misa, no por bai door. El a buta un sapu grandi riba e pia malu, el a frega e lugnan cor cu guma, cu blaus, i zeta di tribon. El a bisa su Toni, cu e ke ta bon den dos...” |
|
Morde supla |
|
|
|
Proverbio |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. ; 17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Nederlandse Antillen Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...zijn voet.
881. Sapatu cu ta tir afo, no por bisti mas Schoenen die je hebt weggegooid, kun je niet meer dragen.
882. No pone sapu den awa dushi, e si ta pre-
79 fera lodo sushi Zet een kikker niet in zoet water, hij prefereert vieze modder.
883. Miho un sclabitud...” |
|
Proverbio |
|
|
Punpulunchi : poesia pa mucha |
|
Creator: | | Zefrin, Ruth E.D |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 26 p.: ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...bon.
Djibilin tin un sapatu, riba e punta un pbnpon.
Un sombre' mash bunita, i un manga di baln.
11 *
*
*
* E sapu
Den nos kur ta biba un sapu, yen di klkbl e ta.
Ora e lanta dal un saltu, she te meter e ta ba i.
Bou dje drum di mai e ta.
Pero ora awa ka...” |
|
Punpulunchi : poesia pa mucha |
|
|
Schakels |
|
Creator: | | Nederland -- Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen. |
Publisher: | | Ministerie van Overzeesche Gebiedsdelen ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill., krt. ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...kanon, de Matarammer rustte
niet, eer hij een nbg groter, het grootste van Indonesië op de
aloen-aloen voor zijn kraton had, Sapu Djagad geheten.
Gaarne fungeerde hij als vrome heilige. Volgens de over-
levering zou hij regelmatig de Vrijdagsdienst in de moskee...” |
|
Schakels |
|
|
Verso pa mucha No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1989 |
Type: | | Book |
Format: | | 28 p. : ill. ; 16x21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...puntra
kon Tantan Bchi a pasa anochi,
Mami a manda tambe
mash kumindamentu
pa e palu di shimaruku
den Tantan Bchi su kur.
vMiMm SAPU
Sapu a puntra guila: Unda bo ta bula bai tur atardi ora solo kumins ta kabish?
Aguila a kontest:
Ta den shelu mi ta bai balia tumba...” |
|
Verso pa mucha No 2 |
|
|