|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...luego bo ta dividi e diferencia coe 100 y e
numero, koe bo hanja ta e mes, koe amigoe a corda.
Ehemplo :
E numero cordd ta 2.
2 X 2 = 4
4 + 5=9
9 X 5 = 45
45 + 10 = 55
55 X 10 = 550 ,. .
Awor kita 350 foi 550, ta sobra anto 200; si bo ta dividi
e 200 koe 100...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
Creator: | | Herbomez, Armand d' |
Publisher: | | Académie Royale des Sciences, des Lettres et des Beaux-Arts de Belgique, Commission Royale d'Histoire ( Bruxelles ) |
Publication Date: | | 1898-1901 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Abdijen Doornik (stad)
|
Spatial Coverage: | | Doornik (stad) |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Latin French
|
“...Laudunensis sigillum ecclesie Sancti Martini Tornacensis, sub-
scripts utriusque ecclesie testibus apponi atque altrinsecus dividi jussimus.
Signum Lisiardi, Laudunensis decani; S. Bartholomei, thesaurarii;
S. Walteri, abbatis Sancti Vincentii; S. Gilleberti...” |
|
Chartes de l'abbaye de Saint-Martin de Tournai : recueillies & publiées par Armand d' Herbomez |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...forza ta bai.
Shon Arey a larga Nanzi bai cushina e sol. Nos compader
a machica poco di e appel chiquitunan cu scu i lechi. El
a dividi e cantidad na dos i presenta Shon Arey i La Reina e
remedi den un scotter. E dosnan aqui a come tur sin sobra
ni un punta.
Nanzi...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
E Indiannan Caquetio |
|
Creator: | |
Mansur, Jossy M. Kirchner, Angel Cervantes, Jesús
|
Publisher: | | Imprenta Nacional Arubano ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 108 p. : ill., foto's, tek. ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Archeologie; Aruba Arowakken; Aruba Etnografie; Aruba Folklore; Aruba Geschiedenis; Aruba
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata desea. Esaki ta indica claramente cu e casnan Caquetio no tabata consist di un solo habitacin grandi, sino cu nan tabata dividi e casnan den e number di habitacionnan cu e doo tabata desea, of tabata bay usa.
E hecho cu e Caquetionan tabata traha casnan...” |
|
E Indiannan Caquetio |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...diptongo ta forma un silaba, no mester
dividi e letternan qu ta compon. P.e. gra-cio-so (no:
gra-ci-oso), no-ti-cia (no: no-ti-ci-a).
3 Vocablonan qu ta consisti di e prefihonan des, in i sub i
un otro palabra, mester ser dividi sin descompone e pre-
fihonan i....” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Historia di Curaçao |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Libreria Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 21 cm. |
Edition: | | 2a ed. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Willemstad, probablemente pa
II yiu di Frederik Hendrik, cu a muri na 1650, tem cu a er-
dl a pro^ bo.rii d, lorli pd~Plp.l.
dividi den cuatro barrio: Punda, Pietermaai, Schario Otrabanda.
Anteriormente e terreno cu Gouvernementshuis ta ocupa
De Punt CU, p...” |
|
Historia di Curaçao |
|
|
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...despues di g i sigui di r. Guarantee, garantia. Despues
di q i s e ta sona ue. Antiquary, anticuario; to persuade, persuadi.
ua ta dividi den dos silaba den: February, febrero; usual, usual: annual,
anual.
ue despues di q i dilanti di n, r, s, ta sona ue, conquest...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
|
Miniaturas |
|
Publication Date: | | 1925-1926 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 19 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...cuarto de la madrugadacontesta
el segundo.
Pues biendice la suegra
como eso se repita, multiplicar la
escoba por el mango y se la dividi-
r por la cabeza.
Marin decia que tres versos le
habian costado tres dias detrabajo.
i Tres dias!exclam otro
poeta, poco con...” |
|
Miniaturas |
|
|
|
Notulen der zittingen |
|
Creator: | | Koloniale Raad (Willemstad) |
Publisher: | | Koloniale Raad ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1905?-1938 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...de bepalingen van het con-
tract en waarborgde daaraan te zullen voldoen.
Ik wensch hierbij op te merken, dat de redactie der dividi-
vicontracten en de daarin opgenomen voorwaarden zijn opge-
maakt onder het vorig Bestuur der Kolonie, het contract voor
sisalcultuur...” |
|
Notulen der zittingen |
|
|
Onze West |
|
Creator: | |
Oudschans Dentz, F, 1876-1961 Gaay Fortman, B. de, 1884-1961
|
Publisher: | | Vereeniging "Oost en West", Afd.: Informatiebureau ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1918 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. : ill. ; 22 cm. |
Edition: | | 2e herz. en bijgew. dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...is afhankelijk van den regen, en heeft
dikwijls veel te lijden van insecten.
Tot de nuttigste hoornen moet gerekend worden de dividi-
boom. De peulen van dezen boom, die in zeer droog klimaat
kan groeien, zijn om hare looistof gezocht, en vormen een be-
langrijk...” |
|
Onze West |
|
|
Overzicht van de economische en sociale situatie van het Staatsdeel Curaçao |
|
Creator: | | Departement van Economische Zaken -- Afdeling Statistiek |
Publication Date: | | ca. 1948] |
Type: | | Book |
Format: | | VII, 93 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...1206 e —
Dividi ;• 73£). » " 4355.—
Aloëhars f8514 " ” 85013.—
Phosp. Kalk 70594 - ”586918.—
Oranje schillen 7569 » ” 82485.—
Huiden en vellen 1?.4S,"87 " ”148062,—
Zout 933 « • 197.—
Aruba
Hoeveelheid.. Waarde
Grciidnoten 135 Kg. f. 153.—
Dividi » —
Aloëhars...” |
|
Overzicht van de economische en sociale situatie van het Staatsdeel Curaçao |
|
|
Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan |
|
Creator: | | Williams, Merlynne C. |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020 |
Type: | | Book |
Format: | | 121 página : ill., figura nan |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Native language Papiamento Language awareness
|
Language: | | Papiamento |
“...nivelnan di enseñansa , tanto na Aruba como den exterior . Tambe por constata cu e 8 docentenan t a indeciso y relativamente dividi tocante e pregunta di si na IPA nos ta optimalisando CM actualmente. Aki lo tawata bon si a duna espacio pa nan por a splica...” |
|
Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan |
|
|
|
Studiantenan di UoC rumbo pa un biahe edukativo |
|
Publisher: | | Éxtra Production N.V. ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2016/11/30 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...in un sekror finansiero internashona l bon desarov i amplio ku lhopi instansia finansiero. Canada i su sektor finansiero ta dividi den provinsia. Ontario ( ku su kapital Toronto ) ta e senrro finansiero di mas grandi i importante di canada i e di dos sentra...” |
|
Studiantenan di UoC rumbo pa un biahe edukativo |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...den klas sinku dl H.B.S., pero ei si el a frakasa, pasobra no tabatin chns di pasa bou di pai bela. Suma, kita, multi-plik I dividi ta operashon aritmtiko.
Istoria ta nifik lesa futuro den e spil di pasado. Un mapa ta un gran yudansa pa sia geografa. Den gramtika...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...di bandidu Un stl di kuch ku frki Un grupo di trahad Un kolekshon di pintura Un monton di pieda
Suma, konta Kita, multiplik
Dividi, parti na______
Peso i mid
Kwe un hende su mid
Ki tamao di sapatu bo ta bisti?
Un pinchi di lechi
Un kana di maishi
Un mushi...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Verslag der zittingen van den Kolonialen Raad van Curaçao |
|
Creator: | | Koloniale Raad van Curaçao |
Publication Date: | | 19XX- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; .. cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...voorschiot onder de bij de algemeene be-
scbonwingen aangegeven voorwaardeu.
Bij bet hetgeen over ht bedammen van de voor de dividi-
vi-cultnur bestemde terreinen in verband met het te volgen
sijsteem bij het verleenen van steun aan deze cultuur is ge-
zegd...” |
|
Verslag der zittingen van den Kolonialen Raad van Curaçao |
|
|
|
Verslag der zittingen van den Kolonialen Raad van Curaçao |
|
Creator: | | Koloniale Raad van Curaçao |
Publication Date: | | 19XX- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; .. cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...de bepalingen van het con-
tract en waarborgde daaraan te zullen voldoen.
Ik wensch hierbij op te merken, dat de redactie der dividi-
vicontracteu en de daarin opgenomen voorwaarden zijn opge-
maakt onder het vorig Bestuur der Kolonie, het contract voor
sisalcultuur...” |
|
Verslag der zittingen van den Kolonialen Raad van Curaçao |
|
|
Verslag der zittingen van den Kolonialen Raad van Curaçao |
|
Creator: | | Koloniale Raad van Curaçao |
Publication Date: | | 19XX- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; .. cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...ongunstig te noemen. De oogst van kleine mais,
peul-en rankvruchten (plantseizoen 1926/1927) was tamelijk
goed. De oogst van dividi vi-peulen en alohars was belangrijk
meer dan in 1926. Scheepvaart en visscherij waren normaal.
De doorvoerhandel, voornamelijk...” |
|
Verslag der zittingen van den Kolonialen Raad van Curaçao |
|
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...di g i sigui di r. Guarantee
(garantia). Despues di q i s e ta sona ue. Antiquary (anticuario),
to persuade (persuadi).
ua ta dividi den dos silaba den: February (febrero), usual
(usual), annual (anual).
ue despues di q i dilanti di n, r, s, ta sona ue. Conquest...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...di g i sigui di r. Guarantee
(garantia). Despues di q i s e ta sona ue. Antiquary (anticuario),
to persuade (persuadi).
ua ta dividi den dos silaba den: February (febrero), usual
(usual), annual (anual).
ue despues di q i dilanti di n, r, s, ta sona ue. Conquest...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|