|
|
| |
|
|
|
 |
| Arte di palabra |
|
| Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
| Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
| Publication Date: | | 1973 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
| Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ekspresa su sintimentu.
Romanse i balada ta pertenese na lrika-piko. Por sierto poetanan mes sa usa tur dos nomber pa e mesun ¡dea.
Tantu romanse komo balada ta kontene un istoria kondens, ku generalmente tin un final inesper ¡ tristu.
15 Romanse ta nifika: un kantika...” |
|
| Arte di palabra |
|
 |
| Dia Vokabulario i konsepto |
|
| Creator: | | Taylor, Kathy |
| Type: | | serial |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Genre: | | serial (sobekcm) |
“...Dia di siman djaluna djamars djárason* djaweps djabièrnè djasabra djadumingu Nota: Tur e dianan di siman ta di orígen latino romanse (dia luna, dia mars, ets.) sakante djárason. Den tempu di sklavitut, djárason (dia rashon) tabata e dia ku e katibunan tabata...” |
|
| Dia Vokabulario i konsepto |
|
 |
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
| Creator: | | Rosario, Guillermo E |
| Publication Date: | | 1964 |
| Type: | | Book |
| Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
| Language: | | Papiamento |
“...i ta bisa ku esun di nan tabata e mih i nos tur ta par pa hanja mas edad, pero tur kos ta drei rond di misa di Aurora ku su romanse interminabel.
Den e "bleki i e morokota mi ta present mi Lektornan ku Koncha i e dos amigunan Manchi i Riki.
Koncha, manera...” |
|
| Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
 |
| Loke a keda pa simia |
|
| Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
| Publication Date: | | 1991 |
| Type: | | Book |
| Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...yabi bieu
pobre llave desdentada
si ya no cierras ni abres nada
para qu te he de guardar...
Lo mi ker a konklu e fragmento di e romanse aki bisandu ku sinembargo nan, esta sefardnan a sigui warda nan yabi. Pa siglo tras siglo, maske unda nan a vaga den dispora...” |
|
| Loke a keda pa simia |
|
|
 |
| Number 11 - 20 Vokabulario i konsepto |
|
| Creator: | | Taylor, Kathy |
| Type: | | serial |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Genre: | | serial (sobekcm) |
“...16 diesseis 17 diesshete 18 diesocho 19 diesnuebe 20 binti Note: E sistema pa number 11 29 ta mas regular ku na otro idioma romanse òf germániko. Kada number ta simplemente dies + ________.
PAGE 5
Nederlands: 1.1.3 Rangtelwoorden Page 5 of 10 NEDERLANDS...” |
|
| Number 11 - 20 Vokabulario i konsepto |
|
 |
| Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
| Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
| Publication Date: | | 1988 |
| Type: | | Book |
| Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
| Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
| Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
| Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
| Language: | | Papiamento |
“...di manten nan tradishon, uzu i kustumbernan intakto, preserv nan ophetonan ritual i konserv nan rikesa di dicho, ekspreshon, romanse i kantika.
Pa duna un idea konkreto di loke mi ke men ku esaki, ma skohe un kantika masha sensiyo: El Cabritico. Esaki ta un...” |
|
| Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
|
|