|
|
|
|
|
|
Diktado papiamentu eksitoso na universidat |
|
Publisher: | | Drukkerij De Stad N.V. |
Publication Date: | | 2017/03/21 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...registra shon. E anochi a start eksaktamente 8'or ku Naturalmente esaki ta referf na e sakudimentu sorprendente ku a laga Korsou resien tement e pasa un sustu. Taba ta un teksto ku desafio fuerte. kaminda maya ria reto di ortografia di papiamentu a keda ek spon...” |
|
Diktado papiamentu eksitoso na universidat |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...sklabitut na 1863, motiv pa finnan ekonmiko so, Korsou, manera hopi otro kaminda, no tabata dispuesto ni kla pa e afrikanonan resien desklabis i emansip. I doonan di poder poltiko, ekonmiko i mental (o mas amplio: kultural) a konstru un sistema refin i brutu...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Kristòf |
|
Creator: | |
Casimiri, Nel Haseth, de, Carel P
|
Publisher: | | Kristòf ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1993 |
Type: | | Book |
Format: | | : ill. ; |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Milieu; Curaçao Natuurbescherming; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...klaro: hmbernan di honor no ke a gobern riba Sikem. Solamente un miserabel tabata dispuesto pa hasi esei.
7 kristf
1993
Mas resien Joseph Schumpeter (Capitalism, Socialism and Democracy, 1943) ta papia di politika komo lucha di kompetensha pa poder i funshon-nan...” |
|
Kristòf |
|
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...e ta basha un on the rock pe i e ta bebe huntu ku e otro amigunan na silensio.
Tony ku tabata para huntu ku otro mucha muher resien jeg, ta hisa kara i ta mira su amigu i ta bise: Hepa, Bas, bo kara ta shinishi. Ta ki falta bo, bo ta manera hen- 44
de ku a...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Pone bo sinti parew, palu. Pasobra mi ta kere ku na bo kas ta bo tin ku manda i no bo kas.
Ma bo mester kompronde ku nos ta resien kas. Ainda Minta no a kustumbra ku e kosnan aki.
Mi no tin un bledo di kompronde, Simon a kuminsa bira bestia. E muhe fini delikadu...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
Creator: | |
Noor, Dayanara Severing, Ronald
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...ortografia ofisial di papiamentu di 1976 revis na 2009, ku ta konten algun adaptashon Den e prueba a tene kuenta ku e kambionan resien.
PAGE 5
71 3 Resultado di e investigashon Den e pr afonan siguiente lo present resultado di e anlisis di dato relashon ku...” |
|
Ortografia di Papiamentu na skol sekundario |
|
|
Parlamentario Eduard Braam kier sa dikon gobièrnu kier kòrta den supsidio di Universidat di Kòrsou (UoC) |
|
Publisher: | | Uitgeverij De Pers N.V. ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2016/12/02 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...kOrt.a den e supsidio di UoC? Finalmente gobimu mester duna ldaridat di esaki tambe ta lopende zaken si fno. Ta un desishon resien f aJgu lru a papia ku Universidat kaba?". asina Braam ta punlra.
...” |
|
Parlamentario Eduard Braam kier sa dikon gobièrnu kier kòrta den supsidio di Universidat di Kòrsou (UoC) |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Bar Mitsv, mira Subi Sefer.
Barug Hab, na Znoa di Krsou tin 3 okashon ku ta kanta e Rezo Barug Hab, 1) ora ta duna nmber na un resien nas, 2) na kasamentu, ora novia drenta Znoa, 3) dia instal un direktiva nobo. abr. Barug Hab: Bendishon, bon bini na es ku yega...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...kaba di yega"
" Fasten bo seatbelt, pasobra kos grandi t'ei pasa"
" Korsou su muhnan tin hopi ssssss..........sanger" Un kek resien introdus ta: "sni !"
E ta splika ku bo ta dal e gritu "sni" ora un hende ta bon ba, bon di puiru, ku plaka den su saku i ta hole...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...bini kla. Spi di mondongo ta Djo su bida largu.
Bida i morto
Kaminda mi lombrishi ta der Nase i muri Un kadaber
Un kriatura resien nas Santana, kerkf, Beth Haim Buraku, kldu, tumba, graf Dera, bai morto
Awa di parimentu Krta lombrishi Frumu, partera Karga...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...konos.
Kasonan ku Papa Toni lo a demostr su malkontentu ta basta. Un kaso di mas o menos kuarenti sinku aa pas: Tabatin un seora resien kas ku tabata yama Adela. E pareha a bai pasa nan luna de miel na Merka. Adela a bai ku su Papa Toni den maleta. Riba un dia...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
|
|