|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...Amiguitonan, bam, man na trabao. Boso toer tin lineal i si
bo tin un centimeter tambe, ta mas bon ainda. Pa falta di
centimeter nn repi di papel por sirbi. Bam busca promer
un pidacitoe dl papel blancoe pa scirbi. Midi e flguranan,
i marca nan coe potlood riba e...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...bo nada kstra. Tampoko bo no tin molster pa e. Nan ta mata e baka, su kueru nan ta kurti i for di e kueru mes nan ta krta un repi deleg i moli pa mara e bonder ku ne.
LOKE MAN DRECHI HASI, MAN ROBES NO MESTER SA:
Wat de rechter hand doet, mag de linker hand...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...bat'nnentoe di
klok ()
Repulgar, zom ()
Resollar, roncd,
Restar, restd, sobrd.
Resto, sobrd.
Resuello, roncamentoe.
Retazo, tira, repi.
Reventar, rementd,
barste ()
Rico, ricoe.
Rifa, loteria, lot (')
Risa, harhnentoe.
Roto, kibrd.
Salina, salina.
Salmera, pkel...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
Creator: | | Donata, Luizanne R. |
Publisher: | | University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/06/12 |
Type: | | Book |
Format: | | 142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Intercultural communication Video communication Telecollaboration in education Language and languages; study and teaching
|
Language: | |
Spanish Español
|
“...estrategia y m uestra de solidaridad t ípicame nte españo l ( Haver kate, 2 00 4 , pp. 57 58). Las participantes h ola n d esas repi ten construcciones o palabr a s , por lo tant o, muestran que es tán de acu erdo con lo que CH1 e xpresa (20, 61, 65, 139, 141...” |
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...e cueru cu su santu pasenshi na' repi repi.
Caba el a cose nan tur na otro. Asina el a queda cu un repi
largu. Cu un curazon contentu Nanzi a bai drumi.
Su mayan mainta, bon tempran, Nanzi a sali bon com-
puesto cu un repi largu, pa bai midi su tera.
Ningun...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...corta e cuera cu su santu pasenshi na repi repi. Caba el a cose nan tur na otro. Asina el a queda cu un repi largu. Cu un curazon contentu Nanzi a bai drumi.
Su mayan manta, bon tempran, Nanzi a sali bon compuesto cu un repi largu, pa bai midi su tera.
Ningn sold...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...biba pobremente den nomber di Dios. Semper nan tabata
pensa na bini un dia na algo i p'esai toer sorteo nan ta-
bata coempra un repi of dos di biljechi.
Nan speranza den premio mayor tabata asina gran-
di, koe nan tabatin confionza koe un dia lo nan logra
nan...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...zwijn allemaal
vreet, zal ie zijn ingewanden (zijn vlees) niet lusten. Wat
niet weet wat niet deert. Te keeskeesi no kan kisi repi
baana, a taki, a soewa" Als de aap geen rijpe ba-
nanen kan krijgen, dan zegt hij dat zij zuur zijn. De
druiven zijn zuur". Kau...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...ta ser hact cu un lina lih y cu pluma como aas.
Den e plumanan e anzwe ta ser scondt. Ora e boent ser cogt e ta ser
corta na repi y esakinan ta ser usa como aas pa pisca pisca grandi
manera moela of drado.
E repinan di pisca frescu ta ser pega na un anzwe...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...gana. El a turna un kurashi, bula den e kas. Bon pur el a saka e kuch hulandes for di su saku, i el a krta henter e kweru na repi delegaritu. Pa mas sigur el a kwe un klmpi di slu brutu ku el a haa riba un mesa, i el a basha slu riba tur e repinan. Pasobra...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cende beta pro-
m. Pero di mas curioso tabata un di e profesornan di
velorio, cu a pretend di tuma midi di mi cri bieuw cu
pida repi di pana i pa but.den mi caha, pa mi no bin
busqu. Mi tabata haci un esfuerzo supremo pa protesta,
pero mi no tabata por. Mi quier...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
|
E Indiannan Caquetio |
|
Creator: | |
Mansur, Jossy M. Kirchner, Angel Cervantes, Jesús
|
Publisher: | | Imprenta Nacional Arubano ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 108 p. : ill., foto's, tek. ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Archeologie; Aruba Arowakken; Aruba Etnografie; Aruba Folklore; Aruba Geschiedenis; Aruba
|
Language: | | Papiamento |
“...esunnan menciona caba, e muhernan Caquetio tabata usa tambe rond di nan pianan especialmente rond di nan rudianan, gran cantidad di repi di paa o hilo di catuna. Nan ta mara esakinan fuertemente, pa asina nan rudianan parce di ta mas chiquito, pasobra nan ta considera...” |
|
E Indiannan Caquetio |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...reconocementu reconocimiento (sp.)
rechasamentu rechazamiento (sp.)
reda (s.) rede (port., gay.; red)
rondo redor (port., gay.);
repi rondom (ul.) reep(je) (ul.)
refiri referir (sp., port.)
refrescamentu refrescairtiento (sp.)
renbak regenbak (ul.)
listra, ristra...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...heende ; ma nan mees no kiëer tokee
5 koe nan deede. In nan ta hasi toer nan obra pa ta miraa
di heende ; pasoba nan ta biestie repi hantjoe di panja koe
skrihimeentöe aiiba, i nan tien zoom largoe na nan biestier.
6 I nan ta stima di ta sientaa na promee loegar...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
Geologische kaarten van Curaçao, Aruba en Bonaire |
|
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...1) E. .Suess. Das Antlitz der Erde, I, p. 698 vv.
2) A. Stelzner, Beitrtge zur Geologie und Palaeontologie d. Argentinischen Repi
blik. I, Geol. Theil, pag. 21.
3) Humboldt 1. c. pag. 570.
4) Humboldt 1. c. pag. 573. en evenzeer-afgezien van het op kleine...” |
|
Geologische kaarten van Curaçao, Aruba en Bonaire |
|
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
Creator: | | Centraal Bureau voor de Statistiek ('s-Gravenhage) |
Publisher: | | Belinfante ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1899-1923 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Tab. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
1890-1900 1900-1950 Nederlandse koloniën Indonesië Statistieken (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Nederlandse koloniën Indonesië
|
Genre: | |
Statistieken (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...rente. ')
Hentes assii-
res.
312 059
375 812
420 283
473 026
549 096
623 228
742 238
876 248
1 016 764
Ontvangen
premiii.
Primes repies.
f 1 749 233
2 391 671
2 575 446
2 745 199
3 281 294
3 718 416
4 173 762
4 999 715
5 656 592
Uitkeering
aan
kapitaal.
Rembourse-...” |
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
|
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
Creator: | | Centraal Bureau voor de Statistiek ('s-Gravenhage) |
Publisher: | | Belinfante ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1899-1923 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Tab. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
1890-1900 1900-1950 Nederlandse koloniën Indonesië Statistieken (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Nederlandse koloniën Indonesië
|
Genre: | |
Statistieken (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“..................... 141
Transport et recettes des chemins de fer coloniaux.
C. POSTERIJEN. Pastes.
Ontvangen stukken. Pieces repies................................................. 141
Verzonden stukken. Pieces expdies.........................................” |
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
Creator: | | Centraal Bureau voor de Statistiek ('s-Gravenhage) |
Publisher: | | Belinfante ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1899-1923 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Tab. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
1890-1900 1900-1950 Nederlandse koloniën Indonesië Statistieken (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Nederlandse koloniën Indonesië
|
Genre: | |
Statistieken (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“... DUIZENDTALLEN ONTVANGEN EN VERZONDEN TELEGRAMMEN
AAN DE VOORNAAMSTE KANTOREN.
V. P. T. Tlgr. de l'Etat. Milliers de dpches repies et expdies par les principanx bureaux.
1894. 1895. 1896. 1897. 1898. 1899. 1900. 1901. 1902. 1903.
1419 1485 1438 1 481 1566...” |
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
Creator: | | Centraal Bureau voor de Statistiek ('s-Gravenhage) |
Publisher: | | Belinfante ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1899-1923 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Tab. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
1890-1900 1900-1950 Nederlandse koloniën Indonesië Statistieken (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Nederlandse koloniën Indonesië
|
Genre: | |
Statistieken (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Curasao. Extrieur
SK s Stadsverkeer. Curasao. Rayon municip. Curasao met de andere eilanden. Avec les autres iles Ontvangen. Repis. Verzonden. Expdis.
Ontvangen. Re pis. Verzonden. MxpcJis.
Drnkw. Brieven Drukw. Brieven. Drukw. Imprim.
Lettres...” |
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
Creator: | | Centraal Bureau voor de Statistiek ('s-Gravenhage) |
Publisher: | | Belinfante ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1899-1923 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Tab. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
1890-1900 1900-1950 Nederlandse koloniën Indonesië Statistieken (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Nederlandse koloniën Indonesië
|
Genre: | |
Statistieken (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Buitenlandsch verkeer. Correspondance extrieure.
Uit Indi verzonden naar Naar Indi overgemaakt
? Be- Bxpaclis Repis Tot. generaal.
Ij Nederland. elders uit Nederland. uit and. landen. Total.
aux Fays~Bas. aillenrs. des Fays-Bas...” |
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
|