|
|
|
|
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...circunflejo sobre las a e i o se usa
en la abreviatura de las vocs como ;
mr/n fmanoe) mano. sd (sabi) sabe.
ken (kende) quien. renbak (regenbak) algibe.
dt (dici) decir. sd (solamente) solo, solamente.
La diresis {crema) en la y la sirve para
las voces que llevan...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Otrabanda, prom destrito, banda di IJzerstraat No. 65 pa e suma di 3500 florn. Despus di 4 luna mester a traha 4 cas mas i un renbak den e cur, pero no a tee cuenta ku gastu di pasashi di e Soeuman ku nan a manda busca na Ulanda. Despues di a colect, e suma...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...rondo redor (port., gay.);
repi rondom (ul.) reep(je) (ul.)
refiri referir (sp., port.)
refrescamentu refrescairtiento (sp.)
renbak regenbak (ul.)
listra, ristra registrar (sp.)
reis, rais reiz (gay.; raiz)
rki, rekki rek(je) (ul.)
lampra, lamper (Ar.) relamparo...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Willem M. Hoyer, Augusto R.
|
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Otrobanda, prom destricto banda di Ijzerstraat no. 65 pa e suma di 3500 florn. Despues di 4 luna mester a traha 4 cas mas i un renbak den e cur pero no a tee cuenta ku gastu di pasashi di e Seuman ku a manda busca
83 na Ulanda. Despues di a colecta e suma a monta...” |
|
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow |
|
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...hendenan tabatin nan "renbak", tambe garoshi di awa ta pasa bende awa di yobe pa hende por bebe. Gobirnu tin atenshon pa dam-nan den kunuku etc. Ora ku na fin di aanan binti nos haa "awa di pipa" ya no tin mester di garoshi di awa, ni di renbak. Konstrukshon di...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...di alhibe, spigat, apertura na muraya di renbak. Ta via botad tur awa ku akumul den het i akuedukto, ta pasa pa basha den renbak, i ta via botad e awa ku ta den renbak ta basha af na momentu ku renbak bltu. Un renbak poko reimu, ora ta trata di un konstrukshon...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R |
Publication Date: | | [1975] |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Geschiedenis; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...nan bida mei mei di olanan. A salba di morto Soeur Tecla ku huntu ku un enferma a tee duru henter dia na un pida muraja di un renbak. A salba tambe e leprosonan ku a tee un dia i un anochi na mangelnan. Kunukunan a perde masha palu di fruta i hopi animal. Ta...” |
|
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou |
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...awa ku tin den nos kurpa. Nos ta muha terenu di tur kunukeru, pa nan planta maishi, patia, milon ku bonchi. Nos ta yena tur renbak ku awa. Nos ta traha roi grandi den
kunuku. Pero abo... kiko bo por? Nada drechi. Kita aki fo pa bo n stroba
ft nos .
E nubia...” |
|
Mangusá |
|
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Pu)-
Awa di atardi no sa muha kabritu. (Prudensya ta kunbini semper).
Awa di yobe. Awa di pipa (di kranchi).
Awa di pos. Awa di renbak.
Si awaseru ta kai ora tin solo, nos ta bisa:
Nanzi ta bati su kas ku pali funchi tras di porta 64
Turna nota: Den e di dos kuplt...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine J Westerhof, Jan H
|
Publication Date: | | 1961 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen; Nederlandse Antillen Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu Slavernij, Nederlandse Antillen Slavernij; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...cer i nan a pone nan compaeronan pretu na libertad. Nan a destru planta-cionnan na diferente lug i nan a shusha varios pos i renbak. Den e batreinan di Kenepa i Santa Cruz nan a captur e jinetenan Van der Grijp i Tieleman, quendenan tbata forma guarnicin di...” |
|
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues |
|
|
Tres rosea |
|
Creator: | |
Palm, Mila Garmers, Sonia M Ecury, Nydia Maria Enrica
|
Publisher: | | Sentro Kultural Korsow ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 41 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...M'a kansa ATROBE
Atrobe awa na mi wowo! No ku ta'mi ke Ta di mes e ta basha bini af
Dia ku mi asepta ku no por otro manera e renbak lo por bin seka tur?
Atrobe awa na mi wowo! Ban mira, kurazon hasibu duru y bolbe bisti bo mskara! PROMESA DI UN BURACHE
Mami...” |
|
Tres rosea |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...temperatura, ku barometer preshon atmosfriko i pronostik wer. Na Hato tin un stashon meteorolgiko. Antes hopi kas tabatin nan renbak. Ora tin bos ku welek bo no mester skonde bou di palu! Tabatin horkan grandi na Korsou dia 23 di september 1877 i 17 di agosto...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...di pia
Laman Chik
Nos ta biba na Korsow
Un kas den kunuku
Kan a riba kaya
Na bahada, subida, di un seru Laman ta subi tera.
Renbak a yena te basha 'fo.
Un seru par
Laman Karibe
Entrada (boka) di haf
Un barku mar na waf
Druml den solo riba playa
Na kant'l awa...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
|
|
|