|
|
|
|
|
 |
"Tin un trein a kuminsá kore" : Rector Magnífiko, dr Francis de Lanoy |
|
Publisher: | | Extra Productions N.V. |
Publication Date: | | 2017/07/13 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | |
newspaper (sobekcm) newspaper (marcgt)
|
Language: | | Papiamentu |
“...Nashonal pa pueblo. E Konsulra Nashonal' aki ra pa inform pueblo rokante e kambio di lei ""11 a ruma l ug na 201 1 relashon ku kasrigu pa abusu seksual. Durante e 'Konsulta Nashonal' pueblo por duna su opinion i hasi pregunta rokante e kamblo di leL Segun sr. Oe...” |
|
"Tin un trein a kuminsá kore" : Rector Magnífiko, dr Francis de Lanoy |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...otro muh f muhnan pa tur kos ku ta malu. Den e buki di Frank Marti-nus Arion ku yama Dubbelspel, bo por haa mira e relashon di plaka i e relashon matrimonial na Krsou. E eskritor ta duna un relato kla i sin ningn palabra bunita kon e situashon ta.
TA UN DESGRASIA...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mama di un yu. Si bo no tin un trabou i entrada pa manten bo mes na bida, ta kon bo ta kumins. Bo mester ta konsiente ku relashon seksual por produs un yu.
Den Jonge Wacht bo ta sia serka bo lider, huntu ku bo mayornan responsabel, kon pa fortifik bo mente,...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
 |
Pueblo mester fiha un posishon kiko mester kambia den lei : di akuerdo ku Rector Magnífiko, dr Francis de Lanoy riba "konsulta nashonal" |
|
Publisher: | | Éxtra Production N.V. |
Publication Date: | | 2017/07/13 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | |
newspaper (marcgt) newspaper (sobekcm)
|
Language: | | Papiamentu |
“...l ku ra bai tin djasabra awor pa pueblo por duna su apinion i tiha su posishon pa ku karubionan di lei den kasonan di abusu seksual. E Konsulra Nashonal aki lo ser organis lmnru ku Bos d i Hubemut Segun sr. De Lanoy, konsiderando ku na UoC ta traba entre otro...” |
|
Pueblo mester fiha un posishon kiko mester kambia den lei : di akuerdo ku Rector Magnífiko, dr Francis de Lanoy riba "konsulta nashonal" |
|
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...yama esun may Moze Gadol. Sa uza gadl hopi 24
bia irnikamente f na chrcha: esei ta un klribus gadl = di marka may, 2) rgano seksual maskulino. abr. zj.e. gadl = grandi.
gaf, sus., fop, metida di pata, pegamentu di barku, eror. Mucha, esei ta un gaf enorme...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
 |
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
Creator: | | Rosalia, Rene Vicente |
Publisher: | | Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1995 |
Type: | | Book |
Format: | | 63 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Muziek; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...atrobe Salesia tin un nifikashon skondi un "ilegalidat".
Den "Agacha" Salesia ta deskribi algu ku tin ke'ber ku sks o sea relashon seksual.
Ku "Agacha" e ke atverti pbliko en general pa e peliger di aids, ku segn e, ta muhnan dominikana a introdus aki na Krsou...” |
|
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...dos midl). Lei torto (inhustisia). Si un tistigu hura falsu, e ta haa kastigu. Hotel Mirashelu ta na Kur Sp. Proseso di krimen seksual sa ta ku porta ser. Manuel no tin lei ku nos (e no ta gusta nos). Si un tata hura su yu, ke men ku e ta menas'e ku kastigu....” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
|