|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
Doriana
Arthur
pero, Seor Morl, bo no tin sn, i mi yu muh tampoko tin medio.
: I e tin rason. Hende pober no mester kasa ku
hende pober; esei ta promove kria di chincha i di pieu.
: Mi di kun: Seora, mi no ta di akuerdo...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Den bo mirada semper tin un mal expreshon no tin rekonosimentu, ni tampoko apresyo Obrero, bo mes ta kita bo rason ! 9
Obrero, bo mes ta kita bo rason pa bo hasi kosnan di pantochi pa yuda otro, bo ta traha henter anochi pa saka kara pesun ku ta un ilushon
Tin...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
 |
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...tin den mageteina. No
ta posibel, koe un hude por figura
e mes sstado terribel di es hende-
nan; desesperacion a cohe nan coe-
rason, nan a bira razo i den nan
alteration un a tumba otro. Un di
nan tabata bebe aieta, otro lechi,
otro koffie curoe, asina tan...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
 |
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...su mama, nomber di e donjo i nomber di e famia nobo cu a ser escohe).
BIBA HOELANDA! BIBA SJOON AREI! BIBA LIBERTAD!
Fo di dja Rason koe ta bini lo tien di beende na
Horen van Overvloed: TOER SOORTO DI LIKEUR I BIBIDA DOESHI
DI LIBERTAD,
na pn/s masha barata...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
 |
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...leza pa..uso di school di Dia-domingo. Hetzelfde?
(W.B,)
Op kaart van tentoonstelling Club de Gezelligheid kont voor
Pasion sin rason. 9
Eerste honderdtal leerzame verhalen voor_kinderen. Voorwoord J.,J. Putman Santa Rosa 1850,
(Bibliotheek Vicaiaat ;
Pater...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...je alles.
Ku pasenshi bo ta gana bida eterno.
E ekspreshon aki no ta sali for di kuna di pueblo.
95 96 SI DIABEL TIN RASON, DUNA E SU RASON:
A Is de duivel gelijk heeft, moetje het hem geven.
Berdat ta berdat. Maske bo tin ku bai kontra di bo mes, esun ku ta...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...melodioso. Cu paranan den palu ta duna,
Pa sonjo nan cruel wordu lubida.
Ki legria ta poder mi curazon, Dunando altisimo tur rason.
Ora cu cincori mainta cai,
Pa gosa di chonchonrogai. 16
Mi ta tira un bista na oriente,
I mira solo sali na horizonte.
Contemplando...” |
|
Changa |
|
 |
Conquered by a creole |
|
Creator: | | Taylor, Kathy |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...di bishita riba un isla spesial un mosa bunita ku stm musikal su manera di papia a toka mi kurason kara inteligente, lenga di rason. Mosa, kerido mosa Papiamentu, di kon bo ta keda den kushina te ainda? Hopi kos a a pasabo den bo bida i bo meres mas ku sirbi...” |
|
Conquered by a creole |
|
|
 |
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...di bishita riba un isla spesial un mosa bunita ku stm musikal su manera di papia a toka mi kurason kara inteligente, lenga di rason. Mosa, kerido mosa Papiamentu, di kon bo ta keda den kushina te ainda? Hopi kos a a pasabo den bo bida i bo meres mas ku sirbi...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
 |
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
Creator: | | Frederiks, B.Th.J, 1826-1902 |
Publisher: | | Illm̃o i Rvm̃o Senjor Vic. Apost. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1856 |
Type: | | Book |
Format: | | 124 p. : ; 13 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | srn |
“...Sperama.
Hesoes, Mi Redentoor I Pastoor Dibieno,
koe a doena Bo bieda pa mi alma, B<
kieer bisita mi aw i drenta den mi koe-
rason; kieko mi no mesteer spera di BO
Bondaad ? Prs mi ta presenta mi bo di-
Iftnti koe es konfiansa bieboe, koe Bo Bon-
daad ta inspira...” |
|
Dia di Kriestiaan : santifikaar pa orasjon |
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...mester buska un otro spantad di mucha, pa ora mi yu ta mala mucha.
,,Kompa Chiku Manachi, Hmber Chiki di ku ne, ,,bo tin tur rason di mundu.
Pa Chandi a saka e kachimba for di ~u boka. Anto e di: Nos amigu Hmber Chiki a bisa loke mi tambe tin na kachete. Nos...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
 |
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...momentonan' fastioso atrobe -
sufri mas ku e kriminal i keda mark pa semper.
Esei por ta hustu?
Esei ta hustisia?
N, ami tin rason!
Si un hende ta peliger pa otro hende inosente bo tin mag di elimin.
(MIRANDO NA PORTA) Ay, ora e kos sosode i tur kos ta
tras...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
 |
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...cunsunt. Mester buta sold tur tiranan ora nan ta bini. Nan ta stroba mi casamentu. Nan ta stroba casamentu.
Rey di: Sigur bo tin rason. Anto mi no tin nodi ta rey. Tantu sold cu ta boui mi poder, pa tur e alimnan cu tin, tur tin miedu dje animalnan aki. S, boso...” |
|
Echa cuenta |
|
 |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...ontologia o sea su propio mira den origen di eksistensia. Ku e no tabatin su propio religion. Ku e no por a pensa pa su mes, ni rason, ni husga. Ku e no por tabatin moralidat (...) e no por tabata sinti peso dje ultrahenan ni humiyashonnan. Ku e no por tabata...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...queso (sp.);
queijo (port., gay., pron.
queizjo)
quimono (sp.)
rabol (p.), raagbol (c.)
rampi (di glas) (ul. glasruit)
rabu
Dia(rason)
racha
rabrak, abraka, habraka
rei, raai
rais, reis
ral
ramada
rans
rasca (adh.; fuma, huma, be-
tra, cana, burachi)
rascamentu...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Ewanhelie di San Matheo |
|
Creator: | | Conradi, Cornelis, 1807-1876 |
Publication Date: | | 1844 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Fariseen nan a bini seka dje pa proebee, i nan a
bisee: Ta permiti na oen heende di manda soe moheer
4 bai fo di t?je, pa ki rason koe ta f I eel a reespoondee i di-
si koe nan: Bosonan no a lesa, koe ees, koe a hasi nan fo
5 di priensipi, a hasi nan homber...” |
|
Ewanhelie di San Matheo |
|
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...ratn ta puntr.
Bo no a gusta eif ant?
No dje tantu ei,
Ton ta respond pokopoko.
I ku brgwensa e ta pensa. mama ku tata tin gran rason.
Den dia ta hopi peligroso pa ratn. Otro biaha mi lo tende di nan. 3 Bo a komprend?
Prom bo yfrou f mener ta lesa e kuenta....” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...struktura
* lealtat
* strategia
* kreatividat
* pensa pragmtiko
* balor pa hustisia
* sa ku semper ku tur hende tin rason pero no ku abo ta haa rason
* keda bo mes
* keda humilde
26. Kiko Jonge Wacht a nifik pa mener su bida, karera i desaroyo?
Tur loke mi ta,...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
 |
Kennismaking met de Antilliaanse en de Surinaamse poëzie |
|
Creator: | |
Palm, de, Julius Philip Pos, Hugo Martinus, Efraim Frank
|
Publisher: | | Sticusa ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Nederland Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Dutch |
“...sin manera; semper bo ta dispens.
Tin hende cl pa defende bo;
Ai ta nerviose pober ta.
Bo por papia pantomina opina bestialidad Rason ta sali di tur banda pa conserva bo amistad.
Si bo cabes s ganja morde, bo ta hanja bo rondon.
Siete dokter na bo cama pa suplica...” |
|
Kennismaking met de Antilliaanse en de Surinaamse poëzie |
|
 |
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...sali kayente. Pisk no ke kome.
Tatai, no ta mih nos slep un tiki? Zonar ta puntra. E mes ta spanta di zonido di su stm.
Bo tin rason, mi yu. Drecha bo lie slep, tatai Watchie ta bisa mintras e ta kinip wowo ku Juni.
E Mary ta kana ptptptpt ku 5 fk, direkshon...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|