|
|
|
|
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...laman pa e keda bula un sinku f seis biaha riba awa prom ku e senk. Pakiko e yama un funchi un guiambo mi no sa.
SI BO KAS TIN RAMPI DI GLAS, BO NO POR TIRA PIEDRA:
Als je in een glazen huis woont, moetje niet met stenen gooien: Vergelijk: Hij woont in een glazen...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...Umbral, pcirfi abao di
Puerta, porta. kozein, driiipel ()
Sala, salon, zaal () Ventana, bentana.
Suelo, suela, vloer () Vidriera, rampi difflas.
De la Ciudad.
Almacn, jja/roe.s- ()
Astillero, clepe.
Bahia, baai ( )
Botica, apoteek ()
Cal Ie, caya.
Callejn, hanfji...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sa fresca nos cu n e.
Tabata haci un calor tan insoportable, cu a obliga Gui-
llermo habri su bentana di .cuarto i pone mitar rampi di
tela n. Adela a probecha di e oportunidad i el a saca
e cartera rek man paden i larga e cai. Como el a cai tras
di algun pana...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...quentura (port.)
quer (gay.; querer)
queso (sp.);
queijo (port., gay., pron.
queizjo)
quimono (sp.)
rabol (p.), raagbol (c.)
rampi (di glas) (ul. glasruit)
rabu
Dia(rason)
racha
rabrak, abraka, habraka
rei, raai
rais, reis
ral
ramada
rans
rasca (adh.; fuma...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
 |
Venganza di amor |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | [1920] |
Type: | | Book |
Format: | | 122 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Literatuur Proza; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...poco i e ilusin deliciosa a disparce for di bista di su amado.
Felipe a yega te cerca e bentana i a bati cu su dedenan riba e rampi di glas; pero e no a haa ningn contestazion o un punto cu e por a saca afor, cu tabata un aparicin ilusorio o un realidad. El...” |
|
Venganza di amor |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...klok
Dak
Panchi
Gevel
Porta
Slot
Jabi
Grendel
Drempi
Coredor
Trapi
Treed
Un bentana
Un balki
Kozijn
Zolder
Verdiep
Vloer
Scot
Un rampi di glas
Jaloesie
Sala
Gadrei
Kamber
Kamber
Comedor
Coeshina
Scoorsteen
Provishi
Coera;
Hardin
Stal
Un pomp
Regenbak;
Geet
Poz...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...klok
Dak
Panchi
Gevel
Porta
Slot
Jabi
Grendel
Drempi
Coredor
Trapi
Treed
Un bentana
Un balki
Kozijn
Zolder
Verdiep
Vloer
Scot
Un rampi di glas
Jaloesie
Sala
Gadrei
Kamber
Kamber
Comedor
Coeshina
Scoorsteen
Provishi
Coera
Hardin
Stal
Un pomp
Regenbak
Geet
Poz
Un...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...zolder Zolder El piso, alto
De verdieping Verdiep El piso
De vloer Vloer El suelo
Het beschot Scot El tabique
Eene glasruit Un rampi di glas Una vidriera
De jaloezin Jaloesie Las celosias
De zaal Sala La sala 15
De galerij, voorzaal
De kamer
De slaapkamer
De...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|