|
|
|
|
|
![" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/38/00001/AA00000038_00001_00001thm.jpg) |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...batu. Doriana so ta sinta ku su pia ku dewater hirk riba un banki.
: Mi ta sintimi triste, Patalam. (Un silensio korti-ku)
Yui puta bon ta tendemi?
: (Di trei skt) Mi tabata okupa ta namora mi prinsesa enkant.
: Mi ta triste, Patalam. Bon por laga bo prinsesa...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
![Buki di proverbionan Antiano](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/71/00001/AA00000071_00001_00001thm.jpg) |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...sin amparo i tur hende por a hiba gustu.
Awor pueblo tabata koment riba un asuntu asina di e forma aki: Si ta pretu e ta, ta puta e ta, ma ya ku ta blanku e ta, ta un desgrasia a kompaa e. (Als zij een neger was, dan was zij een
122 hoer; maar nu het een blank...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
![E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/07/71/00001/NL-0200050000_UBL10_00689_0001thm.jpg) |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...ta miembronan di
Uinsto? Lq mi tuma anto miembronan di Christo, y haci nan
miembro djun puta? Absolütamente, no.
16 O boso no sabi anto, qu esun qu drumi ceca un puta ta
bira un curpa (cu né) ? Pasoba e dosnan ei, E ta bisa, lo’ ta
un (mes) carm. ’
17 Ma es...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
![Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/75/00001/AA00000075_00001_00001thm.jpg) |
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Willem M. Hoyer, Augusto R.
|
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 99 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Kerkhof te na e misa God is Liefde y tabata cria miles di piskechi y gengu cu tabata biba den e lodo y un mondi di e mata cu jama Puta Luangu.
Bow di baranca tabatin un poz unda mujeman tabata traha nan sanganda pa bati nan paa. 50 Aa pas nos no tabata conoce ...” |
|
Kiko bo sa di Corsow : colección di cuadro i historia di Corsow |
|
|
![Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/46/00001/AA00000146_00001_00001thm.jpg) |
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...bisami ku mi ta bo ju, shon Moshe, pasobra ta ora ta kumbini bo mi ta bo ju, i ora bo ke pone mi pober mama sufri, bo ta zundre pa puta i ta bise ku ta shon Jombi Mal ta mi tata... awe e kos ei ta kaba... na bon o na malu...
Bo ta fuma, Mathias, maan ora mi bai...” |
|
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña |
|
![Nieuw Testament in het Papiamentsch](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/06/78/00001/NL-0200050000_UBL10_00730_0001thm.jpg) |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ta miembronan di Christo?
Lo mi tuma anto miembronan di Christo, y haci nan mierobro djun
puta? Absolutamente, no.
46 O boso no sabi anto, qu esun qu drumi ceca un puta, ta
bira un curpa (cu né)P Pasoba e dosnan ei, E ta bisa, lo ta un
(mes) carni. 1 COB.INTIONAN...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
![Pa distrai : loradanan di bida](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/15/00001/AA00000115_00001_00001thm.jpg) |
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...bon educashn i despus, na grandi, ta ce camindi prdishn.
Sign spaonan:
No hay generacin
donde no haya puta o ladrn.
Pa nos generacin t macuti wela i puta o ladrn un para:
Den macuti wela n sa falta warawara.
Na San Dumingu:
En el nido de la clueca nunca falta...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
![Seis anja káska berde](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/04/00001/AA00000104_00001_00001thm.jpg) |
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...Werfstraat, ora mi tabata banda di Hotel Curaao (awor aki hotel Majestic). Ma kore bai den direkshon di Kur di Baka, weta dos puta di hotel Curaao ta bringando. Mesora ma tira man, kwe un di nan tee bow di su brasa, di moda ku e muhe a keda mi dilanti. Pero...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
![Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/01/05/00001/AA00000105_00001_00001thm.jpg) |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...duru a krtami).
Den changa di wela no sa falta wesi yrki. (Den makuti, wela n sa falta warawara). (Den tur famia bo sa haa un puta o un ladrn).
Si bo no tin mama, lo bo mama wela. (Bo mester konforma i uza e kapasidat o posibilidat ku bo tin).
E mucha tabata...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
![Wazo riba rondu No 2](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/87/00002/AA00000087_00002_00001thm.jpg) |
Wazo riba rondu No 2 |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“.................
Lage bini...... djis aki e ta bolbe pasa........ awe s mi n ta
tuma............ Awe s mi ta munstra e yuku di puta ta kn ta
Chin...... Ta kikela kere?.......... Ku mi ta keda ku mi smul
ser den kas sin kontest nada............ ku lo ta miedi...” |
|
Wazo riba rondu No 2 |
|
![West-Indië : bijdragen tot de bevordering van de kennis der Nederlandsch West-Indische koloniën](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/24/53/00001/NL-0200050000_UBL10_02571thm.jpg) |
West-Indië : bijdragen tot de bevordering van de kennis der Nederlandsch West-Indische koloniën |
|
Publisher: | | Kruseman ( Haarlem ) |
Publication Date: | | 1855-1858 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Koloniale periode Nederlands West-Indië Nederlandse Antillen Geschiedenis (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Nederlands West-Indië Nederlandse Antillen
|
Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“... Von Sack treedt
het meest in bijzonderheden en noemt als goed timmerhout op:
purperhart, conatape (coenatpie), slangenhout, puta (pauta? of
peto?), locus, witte en roode ceders. Het is echter waarschijnlijk
dat Von Sack hier (II deel, blz. 144) meubelhout...” |
|
West-Indië : bijdragen tot de bevordering van de kennis der Nederlandsch West-Indische koloniën |
|
|
|