 |
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...sproeten, ook een ge-
spikkelde vischgoort,
pus; etter, puz.
pusha; dringen, duwen,
stooten.
pushamen'tu; gedrang, ge-
duw.
puspas; gort.
pusta; wedden,
pustamen'tu; wedren,
putri; rotten, verrotten,
putri; rot, verrot,
putri di hari; (zich) dood-
lachen,...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
![Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/42/00001/AA00000042_00001_00001thm.jpg) |
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...simanan pretu ta nifik. SPLIKASHON DI ALGUN PALABRA
aa
puspas
streif
karikari
frkdl
mangus
vlatap Puspas ta parse aros un poko. Ta hereb, traha papa kun. Ta pone...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
 |
Neerlandia : orgaan van het Algemeen Nederlandsch Verbond |
|
Creator: | | Algemeen-Nederlands Verbond. |
Publisher: | | Algemeen Nederlandsch Verbond ( Gent, 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1896- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; formaat varieert. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Politiek Algemeen Nederlands Verbond Periodicals -- Netherlands Colonies -- Periodicals -- Netherlands
|
Spatial Coverage: | | Netherlands |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...Singaleezen verbasterde
onze taal. Zoo vinden wij:*) kantorura (kantoor),
karakoppura (kerkhof), keikera (kijker), sadale (zadel),
puspas (poespas), vapara (wapperen), dasiya (das),
kabustokkura (kapstok), knopskattia (knoopsgat), suki-
ripau (suikerbrood), korkatrekkura...” |
|
Neerlandia : orgaan van het Algemeen Nederlandsch Verbond |
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“... ku solo eksepshon di e di trintitres dia, ku s ta permit un ke otro selebrashon. abr. Omer = un mid (kantidat determin) di puspas.
onze mes, ta un di e tres perodonan di duelo, ku sefard ta opserv pa un pariente serkano. E di prom ta dura shete dia
i yama...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|