|
|
|
|
|
 |
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cena huntu
pa di ultimo vez. Ni Prins ni Baby no tabata papia casi nada. Con
cu Baby a haci su cuenta, el a logra di basha un pulchi den bina
di Prins. Ora Prins a caba di bebe su bina, el a queda morto na
sono. Baby a larga su sirbidornan hiba Prins mei-mei...” |
|
Corsouw ta conta |
|
 |
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“...calle haba un corredor abierto y luego la botica de Sjon Antn, DEL CURAAO QUE SE VA 227
Scholz, que despachaba sus dranquis y pulchis al pblico. Sjon Antn era un viejito algo encorvado, de barba blanca y pequeo de estatura. No usaba bigotes, pero s mantena siempre...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
![Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ](https://dcdp.uoc.cw/content/AA/00/00/00/42/00001/AA00000042_00001_00001thm.jpg) |
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
Creator: | | Ecury, Nydia Maria Enrica |
Publication Date: | | 1981 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.: ill., tek. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...problema, mira kua di nan por bini ku un remedi pa pone prinss haa apetit.
Nan a reun, nan a diskut, nan a laga traha tur sorto di
pulchi, tur sorto di remedi, pero.......nada.
Ta awa so prinss tabata bebe.
Esta un tristesa!
Esta un ansha tabatin den paleis!
Esta...” |
|
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ |
|
 |
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta kaba ku mi. Mi ta mata mi kurpa tur dia pa bari kur. Tin be mi ta sinti mi kabes ta bira. Siman pasa dokter a dunami poko pulchi. Pero nan no ta judami ku nada.
Tende un kos aki, Ma Tida, Mani di ku ne. E solushon ta masha simpel.
Bo konose un bon dokter...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
 |
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...sigui?
Come tur loque bo ta desea. Mi ta
bai skirbi un otro recet; manda
busqu unbez na botica
Com mi mester tum?
Esaquinan ta pulchi cu mester ta
tuma anochi i mainta
Qui ora docter lo bolbe bin
mirami?
Marian denter diez i diezun or, sin
falta
Mi ta spera cu...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
 |
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...lstima ku tg nunka bo no ta keda kit. Tida a ninga Leonor su oferta, pasobra e no ker a keda hork ku un papayan.
papeleta sus. pulchi. Antes tempu no tabatin tantu remedi patent riba merkado, botikarionan ku frekuensha tabata traha reseta sea na forma di papeleta...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...nan sa uza mapro pa indika ku un arttkulo no ta sirbi, ku e ta porkeria.
Pelchi, pulchi, pildora
Hopi remedi ta trah na forma di pildora, na diferente tamao i kol. Un pulchi ta un remed na puiru, lor na un manera espesial den un envelp chikl.
Bo tin ku guli...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...soon leave
it.
Good-bye, until to-
morrow.
scirbi un otro recet;
manda busqu unbez
na botica.
Com mi mester tu-
m?
Esaquinan ta pulchi
cu mester ta tuma
anochi i malnta.
Qui ora doctor lo
bolbe bin mirdmi?
Manan, denter dlez i
diezun or, sin falta.
Ml ta spera...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
|
 |
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...until to-
morrow.
ta desea. Mi ta bai
scirbi un otro recet;
manda busqu unbez
na botica.
Com mi mester tu-
m ?
Esaquinan ta pulchi
cu mester ta tuma
anochi i mainta.
Qui ora doctor lo
bolbe bin mirami?
Manan, denter diez i
diezun or, sin falta.
Mi ta spera...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
|
|
|