Aladin : (un storia di'mil y un anochi')

Aladin : (un storia di'mil y un anochi')  

Creator: Mansur, Jossy M.
Publisher: Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1996
Type: Book
Format: [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderverhalen
Sprookjes; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...El a bay e ciudad pa cumpra algn puiru veneno. Djey el a regresa e palacio. "Scuchami cu hopi atencin," el a bisa e Princes. "Pidi e Mago come cu bo. Djey bise cu bo kier purba e bia di su kelder. Ora e bay buske, pone e puiru aki den bo copi." "Den mi copi...”
Aladin : (un storia di'mil y un anochi')
Alonso de Ojeda

Alonso de Ojeda  

Creator:  Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher: Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage: America
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...Cubagua, naci na Medina del Campo, jama Garcia de Montalvo, tabata sona cu caribenan a herid i cu pa remedi nan a tira sublimat na puiru den e herida i nan a bens e duru rond di dj. E ansia i e miedu pa muri a haci spierta asina turba i cu spantu, cu e hendenan...”
Alonso de Ojeda
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel

Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel  

Creator:  Goedhart, M.A.W
Voss, A.L
Publisher: St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1976
Type: Book
Format: 68 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Binnenlandse handel
Engelse taal; leerboeken
Papiamentu
Spaans
Taal
Language: Dutch

“...yeast keshi kaha dl palu kuki kfl karnt macaroni cornflakes margarina majonesa haria di funchl paneermeel haria lechi lechi di puiru mster 11 Er is nog nooit iemand geschaad door "goeden dag" te zeggen, ook al regende het. Nunca hace dao el decir "Buenos das...”
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...Bitorin a kumins piki diferente sorto di yerba den mondi. El a mua 42 e yerbaran, traha un puiru brd ku nan. El a basha e puiru den un kalbas grandi, duna Djasko. E puiru aki, e di ku Djasko, ,,bo ta plama tur kaminda. Den tur kamber, den kur di bestia, den stal...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
E di mi bisabo : obra pa teater

E di mi bisabo : obra pa teater  

Creator: Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date: [1971]
Type: Book
Format: [II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Toneel; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...TABATA PAPIA EL A BASHA POKO DI E PUIRU DEN. UN SAKU CHIKETU. BATIKENT NA PORTA. MAHAIRA TA HISA KARA MANERA HENDE KU TA FUNTRA: TA KEN POR TA? DESPUES E TA SKONDE E SAKU KU PUIRU DEN UN VAS I TA HI1CA SU KOS DI MESKLA PUIRU DEN UN KASHI. DJEY E TA BAI HABRI...”
E di mi bisabo : obra pa teater
E Indiannan Caquetio

E Indiannan Caquetio  

Creator:  Mansur, Jossy M.
Kirchner, Angel
Cervantes, Jesús
Publisher: Imprenta Nacional Arubano ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: [II], 108 p. : ill., foto's, tek. ; 19 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Archeologie; Aruba
Arowakken; Aruba
Etnografie; Aruba
Folklore; Aruba
Geschiedenis; Aruba
Language: Papiamento

“...skirbi cu ora un indian principal muri, su amigonan ta turna e curpa y nan ta kime te ora cu e bira puiru, y nan ta haci un gran esta y nan ta hinca e puiru aki den nan bebida y nan ta bebe. Y nan ta bira asina burachi cu ningn di nan sa kico nan ta haciendo...”
E Indiannan Caquetio
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...a bira der: padre padre pader pater comadre comadre comader commater f) er (ulands) a bira ru: schuier skeiru poeder puiru pulvis, pulveris snijder sneiru schouder scouru houwer houru g) e atono a cambia pa i (*): portugus span o papiamentu latin...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...basta awa. E hendenan ei no tabata hole dushi. Pa kita e hol stinki, nan tabata usa perfume. Pshi ku mancha, nan tabata tapa ku puiru. Riba nan kabei, ku nan no tabata laba, nan tabata pone un peluka blanku. Bo mes ta komprend ku esei no ta bon. Si bo keda sin...”
Fiesta di Idioma A2
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...di tabla basta mankaron. Ora el a baha for di auto, mi a ripara ku e tabatin den su man un paki di bruki i un bleki di lechi puiru. Bo ta baha un ratu? Obencio a invitami. Mi ta serabo konosi ku tata i mama di mi ih. Kedabo trankil. Djis nos ta sigui. Obencio...”
Kwenta pa kaminda
Loke a keda pa simia

Loke a keda pa simia  

Creator:  Henriquez-Alvarez Correa, May
Joubert, Sidney M
RJ Dovale Advertising
Publication Date: 1991
Type: Book
Format: VI, 92 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu, taalkunde
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...frekuensha tabata traha reseta sea na forma di papeleta f komo pilchi, q.v., segn i komo. Kada papeleta tabata konten n 55 dosis na puiru, di e remed preskrib, kla prepar i artstikamente dobl den pida papel semi opak. E total tabata bini present den un kahita chik...”
Loke a keda pa simia
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues

Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues  

Creator:  Maduro, Antoine J
Westerhof, Jan H
Publication Date: 1961
Type: Book
Format: 72 p. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bloemlezingen; Nederlandse Antillen
Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Proza; Papiamentu
Slavernij, Nederlandse Antillen
Slavernij; Curaçao
Language: Papiamento

“...bibida strki qu tbata deposit ne sitio i. Catibunan dje dos cunucunan a brinda pa fraternidad, haciendo uso di rom, cachu mul, un puiru blancu i otro cos. Ta e negernan liber Jan i Minguel Boelbaai a entregnan e bibida aqu. Paquico e dos personanan aqu a haci causa...”
Paginanan pretu di nos historia : fragmentonan relaciona cu temp'i catibu, emancipacion i 25 aña despues
Porta será : piesa di un akto

Porta será : piesa di un akto  

Creator:  Sartre, Jean-Paul
Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 53 p. ; ill. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Franse revolutie
Toneelstukken; Franse taal; Nederlandse vertalingen
Toneelstukken; Papiamentu
Language: Papiamento

“...Estelle : Ines : Estelle : Ines : Estelle : Kai ku sombr ku tur Den rioli kaya di Bachi-blanku. (Tur esten Estelle ta pronk, puiru, hunta lipstick, pero ku difikultat pasombra e no tin spil. E ta buska den su tas, wak tur ront nada Desespera e ta puntra Garcin)...”
Porta será : piesa di un akto
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo

Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo  

Creator: Rosalia, Rene Vicente
Publisher: Instituto Stripan ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1995
Type: Book
Format: 63 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Muziek; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...ssssss..........sanger" Un kek resien introdus ta: "sni !" E ta splika ku bo ta dal e gritu "sni" ora un hende ta bon ba, bon di puiru, ku plaka den su saku i ta hole aw'i hol dushi. Pa hende bash ta dal e gritu "fu". Otro gritu ta "ai mi mama" i "djawaaaw Ora...”
Tambu di siglo 20 : kuater epoka, kuater genero : 20 aña Zoyoyo i su grupo
Tempu tempu (Tomo 2)

Tempu tempu (Tomo 2)  

Creator:  Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Baetens, Eddy H
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 28 p.; ill., foto's, tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Maatschappijleer
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...hunga di bleki. Por ehmpel outo i maraka. Pa esakinan kasi semper e tata uza bleki bieu uz kaba. Un ehmpel ta e bleki lechi na puiru bieu riba potrt. Hiter trah di bleki E ophetonan di bleki ku Lusiano tabata traha, tabata sirbi tambe pa warda kos di kome aden...”
Tempu tempu (Tomo 2)
Tempu tempu (Tomo 3)

Tempu tempu (Tomo 3)  

Creator:  Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Baetens, Eddy H
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 28 p. ; ill., foto's, tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Maatschappijleer
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...mataortiz.com> Gallery. Ki sorto di pchi e ta traha? www.klei.nl> interessante links (^)2a. Saka un saku di puiru kr for di den e kaha di ls. Machik e puiru bon den e klei. Traha un pchi kun. 2b. Dekor bo pchi meskos ku e indjannan tabata hasi. 31 LES 7 Keramista...”
Tempu tempu (Tomo 3)
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1974
Type: Book
Format: 2 dl. : ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...porkeria. Pelchi, pulchi, pildora Hopi remedi ta trah na forma di pildora, na diferente tamao i kol. Un pulchi ta un remed na puiru, lor na un manera espesial den un envelp chikl. Bo tin ku guli (traga) bo pelphi (bo mester pasa den e situashon des-agradabel...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo)
Wazo riba rondu No 2

Wazo riba rondu No 2  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 3 dl. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Language: Papiamento

“...pasa den skual. Ula no a rospond. Ela hari tmido asina i kana bai den su kamber bai seka su nanishi sod i bolbe hunta un la di puiru na su kara. Su karnidjente dilanti tabata pika ainda dje kreit kela lombra su djenti oro ku ne. E tabatin hamber, sinembargo...”
Wazo riba rondu No 2