|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...sumpia i baina, pero ma skirbi na ulandes i pe motibu ei tatin un falta di armona entre idioma i mentalidat. May Henriquez a skucha ku atenshon i interes, i a opina ku lo ta pusibel transpone e piesa aki ne idioma ke ta pertenese ne, esta papiamentu, i asina...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
"E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein |
|
Publisher: | | Extra Productions N.V. |
Publication Date: | | 2017/07/13 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | |
newspaper (sobekcm) newspaper (marcgt)
|
Language: | | Papiamentu |
“...e kamblo berdadero bini aworsi. Anto esaki ra kumins na e lel ku di un forma ineksplikabel a keda suavis. Anlo lomester ba i skucha i si na ku ra kiko a pasa ku a suavis e lei aki, pero mesree siiia rambe pa m ehor Joke un dia a bai mnos bon. Na 201 1 e grupo...” |
|
"E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein |
|
 |
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...insoportabel.
Asta pensamentu tristu por transforma na alegra, pa un hende haa alivio.
Un ehempel ta Si nos alma skucha di L. Daal.
Si nos alma skucha... kwantu kos le n komprende; kwantu pensamentu tristu, sin speransa i sin lus, lo no para bira fwente di legria...” |
|
Arte di palabra |
|
 |
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...(Maa Ngala) a traha
mundu, el a laga e trabou na mitar pa
hende kab', kambi' i perfekshon1.
Tarea di e artesano ta pa ripiti e
proseso di kreashon, dor hasi orashon ora e traha, pasobra smet ta forha mundu, tehed ta teh' i labrad di kueru ta bati i hasi lisu...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
 |
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“.... (waak e skets). E larve apenas por worde mir.
Despwes di un tempu e chikitu ta bai pega su mes den fondo di laman i di un proseso komplik ta kambia su mes den un zeeappel masha masha chikitu mes, no mas grandi ku algn milimeter. E mini-zeeappel ta kuminsa...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...kontesta bos di buriku no ta yega shelu. Ku otro palabra, bo maldishon lo no kohe mi, pasobra Dios no ta skucha na kosnan asina. Dios nunka lo skucha un hende ku ta desea otro malu. Esei ta trabou di Satanas.
Por kompar e proverbio aki ku No paga atenshon...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kumins borot.
Wanta un kabei, Ba Wan di ku nan, dunami dos plaka di boka, pa mi puntra un kos.
E hmbernan a bolbe yongot, pa skucha Ba Wan.
Kiko ta paga Baka Kwed pa su trabou? Ba Wan a puntra nan.
Chiku Dudunchi a bula kontest: Un tiki yerba. Pasobra uh baka...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
 |
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
Creator: | | Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996 |
Publication Date: | | [1971] |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 42 bl. ; 31 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Toneel; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...kambio......
Mi ta sinti manera mi ta bai bira malu ............
(BATIMENTO POKO POKO -pero kla- NA PORTA.
TUR EOS TA KEDA PARA SKUCHA.
ATROBE E BATIMENTO)
Mester t a jega. .
Si. Ta papai a jega,. Kiko nos ta hasi?
Melisa, bai abo.
Bisa papai mi no tin mester...” |
|
E di mi bisabo : obra pa teater |
|
|
 |
The effect of employee silence on the employees of Spartan Security |
|
Creator: | | Lucas, Eryshandra |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/08/10 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 pages : illustrations, charts, figure. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Fear Job satisfaction Communication
|
Language: | | English |
“...(5) 55. T ò g mi no ta haña un hende pa skuchami. 56. Pasó nada lo no kambia t ò g 57. Pasó mi superiornan no ta habr í pa mi skucha mi prekupashon I pro posishonan 58. Pasó mi no ke pone otro hende su kara na bèrgwensa. Ponensianan Totalmente desakuerdo (1)...” |
|
The effect of employee silence on the employees of Spartan Security |
|
 |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...mulina ta simbolis dinamismo i proseso. Ademas e ta mua, esta proses materia i hasi til pa e meta enkestion. Ta ora mulina ta move, e ta til. Pero hasta e bista so di dje (ketu of den moveshon) ta indikashon di trabou, di proseso, di utilidat. (mira ilustrashon...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
 |
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...idioma
Tema 2 Animal chik
1 Skucha i papia E kriki
Bou di kama di ompi Elis tin un kriki. Un kriki tokad.
Henter anochi e ta toka su fi.
Ompi Elis ta buska e kriki.
E lo ha?
Awor bo ta bai skucha un verso.
Un verso di ompi Elis.
Skucha bon.
Despues bo por konta...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
 |
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Stein.
Pero Stein no ke bai hunga.
E ke sa kon su buki ta kaba.
E ke sigui lesa.
Kiko Stein ta hasi?
Awor bo ta bai skucha e kuenta.
Skucha bon.
Despues bo por konta kiko bo a tende.
Bo a komprend e kuenta?
Purba di kontest e preguntanan ku yfrou of mener...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
 |
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...programa nobo ta los formashon di e persona for di formashon religioso ku pa hopi aa a karakteris Jonge Wacht.
- Ta importante pa skucha e grabashon di e kmbersashon ku Sr. Paulina, ya komo ku e ta duna hopi informashon adishonal i interesante tokante e tpiko.
Fecha...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
 |
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
Creator: | | Mamber, P.A. |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p. : ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bruggenbouw; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Ongevallen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...ningn simptom di dermbe. E tumbada inesper dje Brug, berdad a surpres nan tur. Ta tur dia nan bista ta riba dje. Nan tabata skucha y observ delastun zonido strao ke Brug por producf. Sa sosode mas biaha cu di ripente personanan cu ta cana na Punda sa para...” |
|
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
 |
Kadushi |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie; Curaçao Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...zwak i ta manera kosnan ku ta krak su tronkon si ta masha fwrt i ta risisti koma la mwrt
Byenti orkan ta pushe robes i bo ta skucha su kehido bo ta keda hasta afihido ma pronto e ta lanta su kabes
Esey ta un grandi eseansa ku nos yunan mester sia di manten...” |
|
Kadushi |
|
 |
Kantika pa bjentu |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1963 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 26 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bw di un palu, mi por gosa solo sipl, destilando riba tera, sinti tempu kamna pasa ku sandalja di katuna, tende pra namor, i skucha swela su rosea.
Ta pasobra eksperensha a sinjami hui hende, mi ta buska mi refugjo lew di mundu, den mi mondi, serka bestja,...” |
|
Kantika pa bjentu |
|
|
 |
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...morto spant. Su kamber ta friu friu, e rko ta traha haltu haltu, pero silensioso. Ta kiko e ta tende ei? N, ta imaginashon. E ta skucha, s, e ta tende algu tg. Zonido di pia, algu ta krak, i den esei... nan ta tofer na su porta di kamber! Dios grasia e ta na yabi...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
 |
Komedia pa mucha |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Sede di Papiamentu ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1992 |
Type: | | Book |
Format: | | 35 p.: ill., tek. ; 16x20 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...bisa ku ta AMI mester keda sinta riba e stul ku tin buraku.
19 KOMEDIA NO. 9
CHARADA
Un mucha ta subi esenario.
Mucha: Shonnan, skucha bon! Mi tin un charada.
Si mi tata ta mi tio i mi tio ta mi wela i mi wela ta mi tata, ken por bisa ken mi ta? Pensa, pensa,...” |
|
Komedia pa mucha |
|
 |
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...asept e situashon di ntes, ainda e mayornan no ta dje grandi ei na edat, ademas nan ta otro lant i no kier turna parti den e proseso di kambio un poko violento.
Pueblo ta haa awor otro tipo di lider, pero ainda e no ta kla pa asept nan. Ta bai dura un poko...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
 |
Kristòf |
|
Creator: | |
Casimiri, Nel Haseth, de, Carel P
|
Publisher: | | Kristòf ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1993 |
Type: | | Book |
Format: | | : ill. ; |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Milieu; Curaçao Natuurbescherming; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...desaroyo di nos pas, tantu pa loke ta trata desaroyo poltiko, komo ekonmiko, sosial i kultural. Na 1974 mester a konstat ku E proseso ku rumbo pa realis un gobiernu propio, autnomo i demo-krtiko a frakas, deb na e sistema malsano di probecho personal di algn...” |
|
Kristòf |
|
|