|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...su manera kns di dndula ku flasko di orina?
Balente bon e ta pa gancha ku lus di wiriwiri strea riba dje Su paa nunka tatin mancha for dje flasko di orina hereb
Aki tasina, aya tasina
Nos tur ta hul, ma e no sa sikiera
dje molster ku e flasko di orina.
Ma...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...duna dol
Den bo mirada semper tin un mal expreshon no tin rekonosimentu, ni tampoko apresyo Obrero, bo mes ta kita bo rason ! 9
Obrero, bo mes ta kita bo rason pa bo hasi kosnan di pantochi pa yuda otro, bo ta traha henter anochi pa saka kara pesun ku ta un ilushon...” |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...ta malucoe, mi ta
kita su zapatoe i mea boenita. 163
Esaki tabata di mas. Nelly a coe-
minza jora mas koe nunca. Anto
Soeur a pon abao pa kita su za-
patoe i mea nobo. Ma na lugar di
brioga pa Soeur do kita nan, el^mes
aiuaa Soeur pa kita nan mas liber.
Ora...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...Munstra semper koe bo no kier tin haber
coe e clase di hendenan. Kita foi nan, hui nan mescos koe hende sa hui
colebra. Es koe ta mishi coe sushi, ta mancha su curpa i su panja. Wel
no mancha bo alma tampoco. Dios libra I Camina tin desorder, balia inde-
cente...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 15 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...bosnan angelikal pleytu kontinwo, hopi gera na lug di e musiknan selestyal nan odo lo baster aki na tera.
Sin trha npor kohe produkto di tera tur esey pa motibu dje fruta prohib ke Kreador a munstra kla, na su manera
Awor tun bida kompletamente nobo di pleytu...” |
|
Anto Dyos tin bo kolo : korona di sonetonan |
|
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
Creator: | | Henriquez, Emilio L |
Publication Date: | | [1937] |
Type: | | Book |
Format: | | 52 p., [18] p. pl. : ill., portr. ; 28 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...Excelencia di desvela estatua i toema pa Gobierno encargo
di sigi percura p’e.
Bao di tononan solem di Wilhelmus, Sr. Gobernador a kita velo di estatua.
Admiracion general, ora es marmol blanco puro a realisa dilanti di nos wowo
entusiasma figura esbelta di nos...” |
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
|
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?) |
|
Creator: | | Kramer, A.L.N |
Publisher: | | Van Goor ( 's-Gravenhage etc. ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 264 p. : ; 19 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Dutch language -- Malay -- Dictionaries Bahasa Indonesia Leermiddelen (vorm)
|
Genre: | |
Leermiddelen (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Indonesian
|
“...oentoek soerat-
menjoerat.
dengan perantaraan
berhoeboeng dengan
membalas soerat
memenoehi
menjamboeng (menjoesoel)
pembitjaraan kita dengan
tilpon
menetapkan tentang
berhoeboeng dengan
dengan meningatkan
sebagai telah Toean makloem
menoeroet fa(t)sal
berhoeboeng...” |
|
Apakah Indonésianja? = : (Hoe zeg je 't in 't Indonesisch?) |
|
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...dos en, la frente de nuestras monta
nas, nuestros rios resptan I.a sar.gr-
corrida por sus margene.s >' huyei
de bqrrar esas manchas sagrada.s. Mi
randa, Madariaga, Roscio a las cadc
nas; Torres, Caldas, Pombo al nati
bulo. Pero los que cogieron la flo:
de...” |
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...nte tabata un nomber propio, nos ta yama apelativo. Di esaki tin diferente kaso:
a. un fabrikante o un inventor ta duna su produkto su mes nomber: Ford, Kodak. Un estranhero ta pidi trankil: One Curaao; e ke men nos bibida tipiko trah ku kska di laraha.
b...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...forma hl.Den e forma ei ta pone algn pida koper, pa despues pone e opheto den un frnu, ku ta bira hopi kayente Ora e fria ta kita e klei ku hopi kuidou. E obranan di brns aki ,komo nan ta duradero tabata simbolis eternidat i nan briyo tabata simbolis klaridat...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
Creator: | | Hartog, J, 1912-1997 |
Publisher: | | De Wit ( Aruba ) |
Publication Date: | | cop. 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Holding Location: | | Leiden, University Library |
Subject Keyword: | |
Aruba Geschiedenis (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Aruba |
Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...aan haar nicht Magdalena Luydens. Van
deze laatste ging het kruis over in bezit van mevrouw Francisca Hen-
riquez—Laclé (Sjon Kita), die het jaren in haar woning bewaarde en het
na de stichting van de huidige Rozenkranskapel op Alto Vista in 1952
terugschonk...” |
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...no ta bisa nada. Na poca di invacion tabatin hopi persona malcontentu na servicio di compania, loke archivonan por mustra. E mancha tira riba un di e mehor Gobemadoman di Korsow por ta revela cu documentonan cu archivonan di Reino ta contene.
21 Origen di nomber...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...cada neshi. Ora bo stroba nan durante tempu cu nan ta broei nan ta
haci mash boroto i nan ta trata di tur sorto di manera pa kita bo atencin for di nan
neshi. Nan ta come tur sorto di insecto i cocolishi.
An unmistakable black-and-white bird. Very long pale-red...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...koge nan atakante-nan kabes abow. E pisk Makamba o Makamba Kulo Brd tin un mancha pretu rondo di su rabu. E mancha ta parse un wowo grandi. Meskos ku serka e wowo di berdad e mancha tambe tin un strepi blanku rondo di dje. Ademas e ta skonde su wowo di berdat...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...ta kolog riba awa. Su kol ta hasiele difsil pa weta. Hopi biaha bo ta mira dos of mas. E yiunan tin pluma maron ku strepi i mancha blanku aden.
6 Tricolored Heron
Egretta tricolor Height: 65 cm. (26)
Small slender heron, deep grey-blue with white underparts...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Spiritu di Dios ,
Lammetje di Dios, koe ta kita picar
di mundoe, bacia den nos Spiritu
Santoe.
Lammetje di Dios, koe ta kita piear
di mundoe manda arriba nos Spiritu
primintir di Tata.
Lammetje di Dios, koe ta kita picar
di mundoe, doena nos bon Spiritu.
Ant...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Agnus Bef.
Hesu-s !' Cordero- dibino koe ta kita.
picar di mundoe, tene piedad di mi.
O Hesus Victima adorabel, koe ta
matar pa redencion di mi alma, tene
piedad i miserieordia coe mi.
O Hesus Cordero sin mancha por-
dona-mi mi picar-,. i doena mi bo, paz...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...di idea.
Nos ta bisa: kashi di buki; makutu di flor; kaha di batata; tambe: grupo di nashon; trupa di sld; kantidat di mucha; mancha di pisk; kor di homber; un stl di kuch ku forki; un par di sapatu; mayora di hende. Tur na singular. Doo di algn barkunan griego...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Bonaire : short history |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Gideon Oenes, Virginia Marguarita
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1980 |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 118 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Bonaire Milieu; Bonaire Monumenten; Bonaire
|
Language: | | English |
“...
Join in singing and raise our voices; We who are children of a healthy
Always happy, hoping with God.
race,
Ningn poder por kita e afecto Cu nos ta sinti pa e Isla di nos Maske chikito cu su defecto Nos ta stimele ariba tur eos.
No power can take this affection...” |
|
Bonaire : short history |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...habla, y despues di rato el a bisa: Sjon No, mi jioe, ta loco bo t, bon sa cu Johnny ta un hende manera pajaro sin nsji?
Johnny a kita school den 3de klas, e no ta gusta traha, awor mes ta respondi e ta camna haci pa hende y nan ta dun kiko cu t. Laga bo tata contabo...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|