|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...suela tembla. (Skuchando) Min sinti nada.
Ta stap di un hende kun yega pii seru ainda. Ahan, awor ma sinti. Mi ta bai. Mi tei prepara e remedinan pa kura mali pechu.
(Mientras Patalam ta lastra bai) Dia e muri lo mi sinti su falta i dia mi muri lo sinti mi falta...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...e ta sigui su
camina den es region di luz i claridad resplandeciente.
Pakiko nos a jama asina e courant/ chikitoe, koe nos a
prepara pa boso, mi amigoenan, i koe nos ta ofrece boso
awor na promer dia di Mei? Pakiko! Bien, tende! E pahara
coe su ala blancoe...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...soldnan di spanta Girilo sol, moen*
strando e es instrumentnan di tormento, sin haci ningun danjo. Asi
na nan a haci. Nan a prepara un candela grandi, nan a cohe Cirilo
pa tir aiden, nan a ^moeristr e cabujanan, 6 haaknan di heroe coe
cual lo nan ranca carni...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...yiu", el a bisa. "E mester ta bo tio. Mi mester prepara un bon cuminda pe! Mare bo tata tabata na bida!"
E Mago a bin di bishita carga cu regalo di fruta y bia. E mama di Aladin a cumpli cu su palabra y a prepara pe un bon cuminda.
"Bo a portabo hopi bondadoso...” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...aproba, pasobra no solamente Margarit tabata nan
hefe, ma tambe tabata esun mas acaba i flacu di nan tur.
Ma na lugar di manda prepara e plato aqui, el a bisa nan:
Siendo cu boso a compana mi den hamber i den trabao te
awor, mi quier sigui disfruta di boso compania...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...£1 xito de una explotadn a giicola depende en grap parte
de que los trabajos se ha gan con prolijidad y a $u
debido tiempo
Se prepara primero una pasta ere- mayor desgaste.
, mosa con (d arseniato ,d< plomo y a-
j gua, agregandole luego poco a poco y
j removindolo...” |
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“..."pober diabel su birtud.
Commedia all improviso (commedia dell arte)
Den esaki tin improvisashon riba un intriga bsiko ku ta prepara di antemano.
25 Opera
Na final di siglo 16 tabatin na Florencia (Italia) un grupo di artista ku tabatin e ideal renasentista...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...a ofrece su servicio como guia na directoman di Compania, animando nan pa manda un expedicin contra nos isla, cu e obheto a prepara un di e barcunan di mas grandi di Compaa jam Groot Hoorn, dos golet de Eenhoorn i de Brack i un caonero Engel Gabriel. A barca...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...(B.W.)
PRACTICA di debocion durante XV dja martis (sic) na honor di S.Dominico
Z.P1., 1895
(Lijst)
PREGUNTA I RESPONDINAN pa prepara muchanan pa picme Santa Conunion
Curacao, Apost.Vicariaat,
1925. 16 blz.
(B.W.)
Idem
(Curaao), 1953*
(B.W.)
PRINCIPIO DI MISA...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...pesar di ku tur kos serka nan ta limita (nan por sinti s, ora tin lus, ma nan no tin wowo, oreja etc.) e bestianan aki ta bon prepara pa e bida ku nan tin di biba. Pa kuminsa e manera ku nan ta multiplika nan mes. Esaki ta pasa asinaki. Kada zeeappel ta spuit...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cocrazon for di toer
cos di es inundoe ; halz t na Bo,
afin koe sii uuicoe cordanientoe ta arri-
ba Bo, i arriba es gloria koe Bo a
prepara ])a mi.
Ta liustoe, o Dios dl toer magcs-
tad koe nos doena Bo di mas since-
ro gradicimentoe na toer terapoe i na
toer Ingar...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curacao ) |
Publication Date: | | 1885 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill. ; 13 cm. |
Edition: | | Segunda ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...coerazon for di toer
cos di es mundoe : halz te na Bo ,
afin koe su nnicoe cordamentoe ta ri-
ba Bo, i riba es gloria koe Bo a
prepara pa mi.
Ta hustoe, o Dios di toer rnages-
tad, koe nos doena Bo di mas since -
ro gradicimentoe na toer tempoe i na
toer lugar...” |
|
Boeki di oracion pa uso di Catolicanan di Curacao, Bonaire i Aruba |
|
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...ta di comprende, tur dia bai pleito, mainta papa cu Nora, atardi Johnny cu papa. Segn cu lunanan tabata bai pasando, Nora a prepara tur su cosnan 11
pa nacemento di e baby, t por fin a jega, s, a jega e dia... tristoe pa Margo, pasobra na dunamento di luz...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
Canticanan religioso |
|
Publication Date: | | 1920 |
Type: | | Book |
Format: | | 122. : ; 14 cm. |
Edition: | | Edicion nobo i completa. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...bandon pa gozo terenal
Di nan deseonan perdi'.
Nan toer ta paree jioenan malcria :
Ta recbaza coeminda prepara.
Koe un Tata tierno coe toer su caridad
A prepara foi toer eternidad. 44
Hesus, nos Rey, nos Redentor nos Dios,
Bo sol por vence toer nos tentacion,...” |
|
Canticanan religioso |
|
|
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes |
|
Publisher: | | Boekhandel St.Augustinus ( Curaçao ) |
Publication Date: | | [1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 128 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...di pica di Adam Dios a pri-
minti un Salbador, ria El a mandE hopi siglo
despues. 4 65. Com Dios a prepara mundo pa bini-
mento di Salbador?
Dios a prepara mundo pa binimento di Sal-
bador pa medio di Testament Bieu.
4 66. Quico ta Testament Bieu?
Testament...” |
|
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes |
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...no tin mester di bisa mi,
Mi sa, cu mi ta un burache,
Rom mi no por keda sin sabori Asina dushi e ta baha,
Den mi stoma bon prepara.
Na mundu no tin nada mas dushi,
Ni mas decente, den su botru Tin ves s ta hasi mi bira loco,
Lastra abao na suela igual cun...” |
|
Changa |
|
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...a
coemima unh di manda su adilanti cuantoe el
tahata por; el a manda hende tamh hoe el a ha^
ci hon na nan padilanti, pa nan prepara su hihar.
Mespues di poco tempos a socede, manera cmdor
no a his; nan a hita su histir, nan aponledcn
un doosje i el a drief...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
Creator: | | Donata, Luizanne R. |
Publisher: | | University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/06/12 |
Type: | | Book |
Format: | | 142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Intercultural communication Video communication Telecollaboration in education Language and languages; study and teaching
|
Language: | |
Spanish Español
|
“...oncepción ( 22 3 , 2 4 8 , 2 5 0 ) y otro d e c omi da típica c hile n a ( 2 5 3 + 256 ) donde se puede apreciar la forma en q ue se prepara un a cazuela . En este momento UU3 se a nima a hablar más sobre Hol anda e introduce t emas qu e f orman la imagen qu e t ie...” |
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
Creator: | | Zerpa, Víctor Antonio |
Publisher: | | Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1886 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 216 p. : ill., portr. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...de la prensa de esta Isla, asi
como de las que hiciera la del extranjero que han
podido llegar a nuestro conocimiento, hemos prepara-
do una colección que hoy ofrendamos, como un nuevo
tributo de amor y respeto, a la llorada meraoria
del inolvidable conductor...” |
|
Corona funebre, junio 14 de 1886 |
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nan otro bende.
Otro siman mes bosonan lo casa, ya nos lo tin fiesta trobe.
Nan a dorna palacio, manda conbida hopi hende i prepara un
fiesta di grita. Dia di casamento mes no tabatin un hende den henter
e reinado cu no a bin felicita e pareha bunita. Fiesta...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|