|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...Hesus a ca-
ba di papia, El a
hiza su manoe i a
bendiciona Dan. I
mien tra E tabata
bendiciona nan, E
tabata alz i un
nubia a kite for di
di nan bista. I
Apostelnan a cai
na roedia pa ador
i a bolbe na Heru
salem, jen di legria.
Bao di hubilo di
nos Bey, drenta...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...jama atencin
di e indjannan tabata e klok cologa na un palu den porta
di e choza cu tabata sirbi pa misa. E zonido cu tabata plama
den tur mondi i vayenan, e zonido grave i solem, cu tabata
haci tur solda quita nan sombr anchu of e helmu di heru
riba nan cabez...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...dunamentu di nomber. Tin algun faktor ku semper a influensha nomber di un kos:
a. e material ta yuda pa duna nomber. P.e. un heru di strika; un
glas di awa, un bleki di kumnda. Pero ku tempu nos ta perde noshon dje material. Di moda ku nos ta papia di un glas...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Korsow.
Na principio di 1678 mas di binti barcu di gera a lamta ancer foi porta di Brest bou di mando di Conde dEstrees Gober-nador di San. Domingo de Pouancy a ricibi orden di a..
rey pe reuni na e escuadro Navio "Bourbon di expedicin di DEstres cu 1200 homber...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...un negoshi i horta un kaha di heru.
I Un kabayero ta un persona di konsiderashon i di bon
kondukta. Ta kon un ladrn por ta un kabayero? Kaptura = gevangennemen, kohe prezu, no hrta. Por kaptura un fugitivo, no un kaha di heru.
Pbliko por parkr su outo por...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...afo na kaya ta friu, un kambio di temperatura konstantemente.
Ta warda tur kombersashon te ora bo ta bon ser den kas tras di porta ser of bentananan ku glas dbel.
Na Antia di otro banda bo ta gosa tantu paden f paf di kas di e naturalesa i bida ta sigu muchu...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...
Atrobe ta bai drumi bon siega,
Pa alma di hende soseg.
E. A. Victoria.
ORASHONI PRESU.
Trai trali heru,
I murajanani beton,
Cu duele berdadero E presu ta hasi su orashon.
Mi Dios;...... pordon mi.
Mi ta culpabel di tur maldad, Ma mi ta pidi bo, no castiga...” |
|
Changa |
|
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
Creator: | |
Hoyer, Augusto R. Hoyer, Willem M.
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 84 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...restonan di e barcu i curpa humanu ku pa forza di e explosin tabata cai den cas i cajanan. E barcu ingls bou di mando di capitan Corter a senk inmediatamente i lam a ranea e barcu chikitu nan for di anker i dalnan kibra contra Klip. Palu, i heru di e barcu...” |
|
Corsow di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow : W.M. Hoyer a nace 17 juni 1862, a muri 30 juli 1953 di otro tempu : coleccion di cuadro i historia di Corsow |
|
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Nanzi a caba di hala su delaster rosea.
Di ansia Shi Maria a cuminza yora, loque a cai net na ora.
Cha Tiger n a quer asina liher. Ningun hende no a bis na-
da di malo di Nanzi.
Pesey e di un tiki desconfia:
Largami weit.
Shi Maria a stoot e porta di kamber habri...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...dilanti di su porta di cas i cu Shi Mara tabata laba paa, el a weita Cha Tiger ta bini for di aleuw. Como su rabia no a baha anda for di biaha pas, cu Cha Tiger a come Coma Baca tur tur sin duna Nanzi ni un pida, el a resolve di mata Cha Tiger. Pesey e di cu Shi...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | Drukkerij Scherpenheuvel ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1964 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Kinderboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...bo laba bo cara di pushi.
Che!
'ft TIRA PIKI
Cuater cobad ta coba den caminda pipita di sod ta core di nan frenta segn cu nan ta tira piki nan ta canta pikinan ta lanta pikinan ta baha:
Para bn mondi cum........
Turn den pena cum........
Heru judami cun.......” |
|
Dede pikiña : dedica na nos muchanan |
|
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 64 p. :ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...tin brasa di heru. Kaminda e hartami ku sla, ta pi ku mukel.
Asina a bin sosod ku kada un di e toronan a disid na bai bringa poko, pa kada un defend nan bastan.
Un djaluna mainta, djis despwes ku solo a kaba di sali, nan a topa otro den e lorada di Sabaneta...” |
|
Djogodó : kwenta pa konta mucha |
|
|
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...3desque^anan“ pasa di prome y di dos warda, nan a
vega na e porta di heru, qu ta bai pa stad, y esaqui a habn d
S pa nan; y despues qu nan a sali pafó, nan a sigui padilanti
n“iS p: aw« » ^
12 Y deques qu el a mira su situacion, el a bai na cas di
Maria, mamaPS...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...hacha ta dal contra cu bara di heru, boca ta bula, e wela ta kita slof bati abou. otro hacha nobo ta sali.
E tey riba ta mira, ora ela mira cu heru ta come, heru ta come bai, e hachanan ta staal, nan ta come ta come heru ta bai, e di:
O Tende Y No Tende-e-e,...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
Creator: | | Hamelberg, J.H.J |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...onveranderd
IJzer heru S hierro
Koest froes uit H verroest
Geld placa in S is placa een oud Spaansch
muntstuk van lOmaravedis
Goudgeld plakoro voor placa di oro
Zilvergeld plak plata voor placa di plata
Kopergeld plak koper voor placa di koper
Zout sdlu S...” |
|
Een nieuwe cultuur voor de kolonie Curaçao |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“... Piedra di mulina. Fishi Strikad
Barid di kaya Tapado di frnu
Batido di basia Trahad di bli misa
Bended di awa Trahad di boto
Bended di pisk Trahad di fomu
Blekero Trahad di instrumnt
Fito Trahad di kos dushi
Flktud di heru Trahad ku heru
Kach di gobirnu ...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...natare C. Den hopi caso tin cambio di diptongo- i vocalnan:
a) diptongo ue a cambia pa vocal o (*):
portugus o gayego span o ulands papiamentu latin
frga (fursa) fuerza forsa (rel. cu) fortis
porta puerta porta porta
porco puerco porco poreus
torto tuerto...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo |
|
Publication Date: | | [ca. 1950] |
Type: | | Book |
Format: | | 65 p. : ; 15 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamento language -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Caper-
naiim, stad di porta di lamdn, den teranan di Zabulon y Nef-
thalim;
14 Pa worde cumpll loque ta bisa pa e profeta Isalas, qu
a bisa:
15 Tera di Zabulon, y tera di Nefthalim, na camina di laman,
na otro banda di Jordan, Galilea di puebelnan,
16 E puebel...” |
|
Evangelio di nos señor Jesu-Christo segun San Mateo |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...ta rond.
Pero tin biaha bo ta mira garasoo den forma di un gota f un sapatu.
Tambe tin garasoo den forma di kurason f pata di heru.
No ta nada strao ku tin diferente forma di garasoo.
Forma di spenra di araa tambe ta varia.
Pinta un garasoo i skibi aserka...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
Publisher: | | Imprenta de la Libreria ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ; 14 cm. |
Edition: | | Cuatro ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...soempinja; i lo bo tien di traha, coe
sodor di bo cara, pa bo haja bo eominda.— —6—
Dios a saca Adam i Eva for di Paradys,
i El a boeta un angel, coe houwer di can-
dela na manoe, pa warda porta di Paradys.
VIII.
Cain i Abel. '
Cain, promer jioe di Adam, tabata traha...” |
|
Historia corticoenan sacar for di Bybel |
|
|