Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...proverbio aki ta sali for di un situashon di emergensia. Despues ku un hende a haa su pinshon, hopi biaha e ta haa un otro trabou aserka ku ta stroba e muchanan ku ta kaba di kita skol, f esnan ku tin un empleo no por haa promoshon. Semper tin keho ku no tin basta...”
Buki di proverbionan Antiano
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ

Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ  

Creator: Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...hasi bofon di su konseho. "Wela bieu kns !" Papa Sampt di. "Laga fruta para pa nan daa? Loko nos lo mester ta !" Buchi Pi a pone aserka. Aw Papa Sampt ku Buchi Pi tabata sa basta. Alomenos, esei ta loke nan a kere! Nan a sinta abou pa nan traha nan plan. "Bo...”
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
E di mi bisabo : obra pa teater

E di mi bisabo : obra pa teater  

Creator: Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date: [1971]
Type: Book
Format: [II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Toneel; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...ruinan! Mi nomber ta Erik Balada si. ( MAHAIRA TA PONE E PORTRET BEK NA SU LUGAR. E TA AKTUA NERVIOSO. I BRUA ) Bon, bo nomber ta Erik Balada meskos ku mi ruman defuntu. I kiko .........(E TA SPANTA I JEGA ASERKA) .... pero e kort na bo frenta ey ...............”
E di mi bisabo : obra pa teater
Eduardo "Beto" Adriana

Eduardo "Beto" Adriana  

Creator: Ranjit Persaud
Publisher: Fundashon guia di deporte
Publication Date: 1991
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Language: Papiamento

“...e homber ei, e mester ta dal mash duru mes"". E ltimo opservashon tabata indik ku e no k'onos Bto. Tur hende ku konos Bto di aserka sa ku e no ta un persona ku konos violensia. Bto tabata nos orguyo, nos deportista kompletu, nos kam-pion, nos amigu gigante...”
Eduardo "Beto" Adriana
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...masha balor pa mi. Un poesia ta esensia, ta ora bo pone aserka bo ta haa mas kos. Ma e arte ta pa na prom lug krea esensia. Skirbi poesia ta kita tur kos dimas, skaf, skrap kita te kaminda bo n por kita ni pone nada mas. Ta asina so bo ta haa apstrakshon ku tin...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Ewanhelie di San Matheo

Ewanhelie di San Matheo  

Creator: Conradi, Cornelis, 1807-1876
Publication Date: 1844
Type: Book
Format: 75 p. : ; 22 cm.
Source Institution: Leiden University
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...adora Senioor bo Dioos i lo bo sirbie e so. Anto Dia- bel a lagee, i, a ta, Engel nan a bini aserka i nan a sirbie e. 12 Anto ora koe Hezoes a teende koe nan a ponee Guan na 13 prisjon, eel a bai ..a Galilea. I deespuees koe eel a sali fo- di Nazareth, eel a...”
Ewanhelie di San Matheo
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...palabranan aki ta pas ku e palabra mucha muh. Kua palabra mas bo por pone aserka? Skibi e palabra mucha muh meimei riba e blachi den bo buki di tarea. Skibi e otro palabranan aserka. Purba traha un frase ku kada un di e palabranan ku bo a skibi. Skibi...”
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...palabra i traha frase Skibi e palabra awa meimei di e blachi den bo buki di tarea. Skibi e otro palabranan aserka. Kua palabranan bo mes por pone aserka? Purba traha ocho frase ku e palabranan ku bo a skibi. awa mineral *1 awa di laman mtm awa di pipa 7a Kua...”
Fiesta di Idioma A2
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht

Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht  

Creator:  Seferina, Hendrik C.
Augusta-Ersilia, Merly M.C
Fundashon Kas di Kultura
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 104 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdvorming; Nederlandse Antillen
Jeugdwerk; Nederlandse Antillen
Organisatie; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Montaa mas grandi. Jonge Wacht Montaa a krese i tabata nesesario pa buska mas lider pa bin yuda. Montaa a haa dos lider mas aserka, ku a laga sekshon Santa Rosa pa bin yuda temporalmente. Pero nan a gusta asina tantu na Montaa ku nan a keda difinitivamente...”
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1

Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1  

Creator:  Herksen, van, Irene
Quelle, Pieter
Garmers, Lisette
Olaria, Solange
Jungslager, Roel
Publisher: Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2002
Type: Book
Format: 96 p. : ill., tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Leesboeken; Papiamentu
Language: Dutch

“...grandi ront di dje ta hasi milager. I si bo pone un kara tristu aserka, tur hende ke yudabo. Ora mi blekinan grandi i chik ta habr, trabou ta kumins. Henter un bleki di frf ta bai den un hmber, un polco blan-lcu aserka pa gana e kol hel elcsalcto i e gran trabou...”
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?

Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?  

Creator: Römer, Amado Emilio Jose
Publisher: Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1997
Type: Book
Format: [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Autonomie; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Verkrijging van autonomie; Curaçao
Language: Papiamento

“...riba Krsou durante di dos gera mundial, mester bai produsi un kambio den pueblo. Pone aserka e posibilidat pa haa tur fasilidat material pa bida di hende, e situashon aki ta pone pueblo lubid e tempu di miseria di apnas un binti aa prom. E pueblo ta bai sinti...”
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia?
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha

Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha  

Creator:  Brandt-Lesiré, Yvette
Instituto Raul Römer
Publisher: Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 60 p.;ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdliteratuur
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...soo asina el a pone kabes riba kusinchi. Mainta ora e sapat a lanta bai den wenkel pa traha, el a keda boka habri. Ta kiko tabatin riba mesa ei? Un par di sapatu mash mash bunita. El a kohe e sapatunan pa mira nan mas di aserka. Ta ken por a pone e sapatunan...”
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha
Kuenta folklóriko

Kuenta folklóriko  

Creator:  Muller, Enrique Antonio Francisco
Faries, Ariadne
Type: Book
Format: 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...aden.' Omar tabata ansioso pa Kadir pone sobr di e plaka den e kfchi i e di: 'Laga nos hasi lih, Kadir, pone e plaka ku bo tin ei huntu ku e otro!' Kadir a pone e plaka ku el a trese serka esun den e kfchi, ma e no a pone e kfchi den e buraku. El a keda ta...”
Kuenta folklóriko
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña

Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña  

Creator: Rosario, Guillermo E
Publication Date: 1964
Type: Book
Format: 64 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...popchinan. Ja Shon Sila a fada di buska kos pa e sende e kalia i tabata bai pone e tabaku atrobe tras di su orea, ora su bista ta kai riba e lanternu. Manera hanjando un inspirashon, el a aserka na unda e lanternu tabata i sin pensa el a ihisa e baln pa e sende su...”
Kwater "as" : e popchi paña, dos epoka, e bleki i e morkota, bon aña
Kwenta pa kaminda

Kwenta pa kaminda  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Corsen, Charles S
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“... 39 Kwa pisa kiko? Nacho a rabia. Hise bo pone para awor. Kon bo ke men? E ta dal abow. Ma bisabo ku bo mester pone Shosho para den huki di kamber. Mi ke mira kon el a kada den su flus pretu. Hisa! Cerilio a pone man, tee e morto, pa, saka forsa, te ora el...”
Kwenta pa kaminda
Leerplan en Leidraad Deel 2

Leerplan en Leidraad Deel 2  

Creator:  Prins, Franciscus Wilhelmus
Nieuwenhuis, H.
Gielen, J.J
Aarnoutse, Cornelis Antonius Jozef
Leerplancommissie
Publisher: Dijkstra ( Zeist )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Benedenwindse Eilanden
Dutch Leeward Islands
Onderwijs
Onderwijssysteem
Scholen
Language: Dutch

“...Rut i Jonchi ta tata di Rut. Rut ta mama di su popchi. Kaminda ta habri riba borchi (x) nos ta skibi aserka: Rut ta ju; i tras di rut ta mama nos ta pone; di su popchi -Awor ta para: rut ta ju rut ta mama di su popchi popchi di rut E muchanan mester mustra...”
Leerplan en Leidraad Deel 2
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou

Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou  

Creator: Hoyer, Augusto R
Publication Date: [1975]
Type: Book
Format: 95 p. ; ill., foto's ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Geschiedenis; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...pertenese na e tribu pasifiko di e Arowakennan, tabata purba prepara e suela seku. Un barku ta aserka i ta drenta bahia unda te ku awor ningn Europeano no a pone pia na tera. E nabegantenan ta mira asombr e gigantesko indjannan i ta jama e isla "Isla de los...”
Manera Korsou tabata : aregla reahta kuadro i historia di Korsou
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...mil spiritu malu, pa pega tur palasyo i kasnan na kandela, o pone tur flor i rosanan prd kol i seka kay foi nan rama, o podis pone tur e mucha muhnan bunita hoben ploy bira byew i mahos. E por a pone byentu supla for di tur kwater skina, tumba 62 tur kas i palunan...”
Muchila
Ora solo baha

Ora solo baha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher:  Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1968
Type: Book
Format: 74 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...asuntu ta, e polis di: Mi ta bini mesora. Warda mi un ratu. Nos ta pone claridad den e asuntu aki manera tata di. E polis a bai kwe dos labizjan. Un el a pone dilanti di e totolika. E otro el a pone dilanti di Mushe Raton. Anto e di: Ban mira. Kuminsa jora. Esun...”
Ora solo baha
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO

Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO  

Creator: Bolijn-Clemencia, Queenny
Publisher:  University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2023/09/28
Type: Book
Format: 36 pages : illustrations, tables
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword:  Papiamentu
Taalbeheersing; papiamentu
Linguistic skills; papiamentu
Profielkeuze
Profile choice
Language: English

“...órgano ku ta saka sushi for di sanger a. kurason b. pulmon c. pánkreas d. nir 54. Skohe e definis hon korekto pa e palabra: aserka a. kumpli b. adishonal c. komprometé d. ahustá 55. Kua di e siguiente opshonnan ta deskribí e nifikashon di e palabra regiolekto...”
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO