| 
 | 
  
	
		|   | 
		  | 
		  | 
		  | 
	 
	
		
  |  
			
				| Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.    |   
  |  
				| Creator: |   | 
Faraclas, Nicholas (  Editor  )   Severing, Ronald (  Editor  )   Weijer, Christa (  Editor  )   Echteld, Elisabeth (  Editor  )
  |  
				| Publisher: |   |  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |  
				| Type: |   | Book |  
				| Source Institution: |   | |University of Curaçao |  
				| Holding Location: |   | University of Curaçao |  
				 “...Prefecto Apostolico di Curacao na Cristian di su mission: e teksto imprim di mas bieu na papiamentu di 1833 = oudste in het Papiaments gedruke document uit 1833 (pp. 26 32) Bloemendaal/Curaao: Stichting Libri Antilliani/Fundashon pa Planifikashon di Idioma. 
PAGE...” |  
			 
  |  
| Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |  
  | 
		
  |  
			
				| Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina    |   
  |  
				| Creator: |   | 
Clemencia, Joceline Andrea   Juliana, Elis   Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
  |  
				| Publisher: |   | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia (  Willemstad, Curaçao  ) |  
				| Publication Date: |   | 2004 |  
				| Type: |   | Book |  
				| Format: |   | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |  
				| Source Institution: |   | University of Netherland Antilles |  
				| Holding Location: |   | University of Netherland Antilles |  
				| Subject Keyword: |   | 
Biografieën; Curaçao   Cultuur; Curaçao   Juliana, Elis   Volkenkunde; Curaçao
  |  
				| Language: |   | Papiamento |  
				 “...(Juliana 1976:51)
9
Den e trabou OPI i e gran kamuflahe anlisis di tres tomo di poesia di OPI (Organisashon Planifikashon Independensha), ku ta konten na tur 106 poema tin e siguiente partishon di tema:
tema	kantidat	porsentahe
di poema dedik na e tema		
i...” |  
			 
  |  
| Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |  
  | 
		
  |  
			
				| Fiesta di Idioma A1    |   
  |  
				| Type: |   | Book |  
				| Source Institution: |   | University of Netherland Antilles |  
				| Holding Location: |   | University of Netherland Antilles |  
				 “...r tester
di idioma    Ronnie Severing, Ria Severing-Halman, Mavis Ersilia, Marelva Mathilda, Sharine Juliana, Ange Jessurun
Grupo 4
Fundashon pa Planifikashon di Idioma Kolofn
Fundashon pa Planifikashon di Idioma, FPI, a desaroy e mtodo Fiesta di idioma riba...” |  
			 
  |  
| Fiesta di Idioma A1 |  
  | 
		
  |  
			
				| Fiesta di Idioma A2    |   
  |  
				| Type: |   | Book |  
				| Source Institution: |   | University of Netherland Antilles |  
				| Holding Location: |   | University of Netherland Antilles |  
				 “...Fundashon pa Planifikashon di Idioma Kolofn
Fundashon pa Planifikashon di Idioma, FPI, a desaroy e mtodo Fiesta di idioma riba enkargo di gobirnu di Krsou mediante SAE, ku finansiamentu di USONA.
Direkshon di proyekto
Dr. Ronnie Severing, lider di proyekto i...” |  
			 
  |  
| Fiesta di Idioma A2 |  
  | 
	 
	 |  
	
		
  |  
			
				| Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1    |   
  |  
				| Creator: |   | 
Herksen, van, Irene   Quelle, Pieter   Garmers, Lisette   Olaria, Solange   Jungslager, Roel
  |  
				| Publisher: |   | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) (  Willemstad, Curaçao  ) |  
				| Publication Date: |   | 2002 |  
				| Type: |   | Book |  
				| Format: |   | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |  
				| Source Institution: |   | University of Netherland Antilles |  
				| Holding Location: |   | University of Netherland Antilles |  
				| Subject Keyword: |   | 
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen   Kinderverhalen; Nederlandse Antillen   Korte verhalen; Nederlandse Antillen   Leesboeken; Papiamentu
  |  
				| Language: |   | Dutch |  
				 “...Vertalingen Tradukshon	Fundashon pa Planifikashon di Idioma (FPI)
Eindredactie vertalingen Redakshon final di tradukshon
Ini Statia (sectie fictionele teksten sekshon teksto di fikshon)
Redactie vertalingen Redakshon di tradukshon
Thelma Anthonia, Mercedes...” |  
			 
  |  
| Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |  
  | 
		
  |  
			
				| Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands    |   
  |  
				| Creator: |   | Bak-Piard, Maxy |  
				| Publisher: |   |  Uitgever niet vastgesteld  (  Nederland  ) |  
				| Publication Date: |   | 2021 |  
				| Type: |   | Book |  
				| Format: |   | 334 pagina's : illustrations, figuren, tabellen |  
				| Source Institution: |   | University of Curaçao |  
				| Holding Location: |   | University of Curaçao |  
				| Subject Keyword: |   | 
Taalvaardigheid -- Caribisch Nederland   Nederlandse taal   Studie-uitval   Lerarenopleiding   Dropouts
  |  
				| Spatial Coverage: |   | Caribisch Nederland |  
				| Language: |   | Dutch |  
				 “...haña su inspirashon for di un aserkamentu di un investigashon edukashonal basá riba diseño. A kondusí e estudio den kola-borashon estrecho ku un gran kantidat di aktor lokal, inkluyendo dosente, guia di instituto i guia na boka di trabou, kordinadó, atministradó...” |  
			 
  |  
| Nederlands in de Lerarenopleiding op Curaçao en Bonaire : een onderzoek naar het ontwerp en de uitvoering van een programma Taalvaardigheid Nederlands |  
  | 
		
  |  
			
				| Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan    |   
  |  
				| Creator: |   | Williams, Merlynne C. |  
				| Publisher: |   |  University of Curaçao  (  Willemstad, Curaçao  ) |  
				| Publication Date: |   | 2020 |  
				| Type: |   | Book |  
				| Format: |   | 121 página : ill., figura nan |  
				| Source Institution: |   | University of Curaçao |  
				| Holding Location: |   | University of Curaçao |  
				| Subject Keyword: |   | 
Native language   Papiamento   Language awareness
  |  
				| Language: |   | Papiamento |  
				 “...CM. Analisis di documento 
PAGE 45
41 Analisis di trabou di traduccion di studiante Lo studia con e trabou di traducc ion di studiante di Bachelor Papiamento lo por duna un impresion di e nivel di CMM di studiante (23x). Analisis di fout di studiante na nivel...” |  
			 
  |  
| Papiamento i consenshi metalinguistico na IPA : con pa saca probecho di e potencial multilingual di nos studiantenan |  
  | 
		  | 
	 
 
 
 |