|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...ta konos di ta, le la desaprob semehante paso di su prometida altamente.
: Mams, bo n por imaginabo kuantu Frans Cijntje a stimami.
: Ami la tee kuidou di pashon dje komershante ei.
: El a stimami tantu te kel a studia un plan pa matami.
: Asina, konke e ...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein |
|
Publisher: | | Extra Productions N.V. |
Publication Date: | | 2017/07/13 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | |
newspaper (sobekcm) newspaper (marcgt)
|
Language: | | Papiamentu |
“...kombin ku un akshon di fim1a. Segun sra. Albertoe era kere ku na e okas hon aki hopl personahe d e n komunidat lo m ester rei presen te, for di mandararionan te ku parlamentarionan ku ta esnan ku ta has i e kambionan di lei posibel finalmente. Pueblo di Korsou mester...” |
|
"E momentu a yega pa kambia e lei" : Bos di hubentut ke yega 20 firma riba Brion Plein |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...unidad di tempu
b. unidad di lug
c. unidad di akshon.
E unidad di tempu tabata eksigi ku e akshon mester a finalisa den 24 ora.
E unidad di lug tabata eksigi ku e drama mester a tuma lug na un sitio so.
E unidad di akshon tabata eksigi agrupashon di tur echo...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...kultura di Korsou di af bin paden enbes di vice versa
- entretantu a liber kultura foi dje malchi limit di kanto i baile so i redefini komo tur akshon humano pa duna kontenido na bida
- perseveransha di Elis Juliana pa den un tempu hostil na i ignorante di importansha...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
Creator: | |
Seferina, Hendrik C. Augusta-Ersilia, Merly M.C Fundashon Kas di Kultura
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2007 |
Type: | | Book |
Format: | | 104 p. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdvorming; Nederlandse Antillen Jeugdwerk; Nederlandse Antillen Organisatie; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...Despues a sigui e esfuersonan na gobirnu i huntu ku trabou di sr. Efrin Rudolfina a yega na 5 akshon fiho den landsloterij, na balor di 2.500,- kada un. Asina a kumpli ku e plan di selebrashon di 50 aa JOWA.
1991 2000
Den e aanan ku a sigui te ku aa 1993 e...” |
|
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht |
|
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
Creator: | | Römer, Amado Emilio Jose |
Publisher: | | Propio ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1997 |
Type: | | Book |
Format: | | [V], 172 p. : ill., foto's ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autonomie; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Verkrijging van autonomie; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...tur desaroyo mas ay di sindikalismo. Di formashon den e gruponan ak tampoko no por papia.
Tin un par di lider ta kana regla konfliktonan aki i aya pero no por papia di akshon sindikal fuera di organisashon di petroleronan. Tur akshon di e gruponan ak ta konsentr...” |
|
Koṛsou den siglo XX : desaroyo di un pueblo òf tragedia? |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...konsiente di struktura i lgika; di akshon i di tempu. Un otro bentaha ku kontamentu di kuenta tin pa mucha ta ku skuchando kuenta un mucha ta amplia su vokabulario; e ta tende palabra deskonos p'e, pero den un konteksto ku por evok nifikashon di e palabranan...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...difsil bisa pakiko bo ta kalifik un hende di shbi, ya ku mayora di be ta un intuishon bo tin ku e persona no ta konfiabel. ing. shabby.
sin puntra kien bibe dicho pa indik ku un akshon ta tuma lug rpido, sin prdida di tempu. Pa regla loke bo mester a hasi ta...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...por mire mesora).
Ayera riba kaya Klarita a krta saya pa mi. 14
(El a kita pa mi, demonstrando di tal manera ku e
no ke tin nada di hasi ku mi)------------ Akshon di hende
muhe!
T>jo a konta chiste, buta nos hari te lora bow (hari te yora, hari te pishi karsn)...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 72 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Lexicologie Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...t: flow, tow, kow, krow i abow.
Muchu menos tin di tee cuenta cu auto, saus i blauws; aw tur au i ou tei bira ow: owtoridat, sows, blows. I ora bo tin di haci cu: accin, ocasin, actuacin, no lubid ku t akshon, okashon, aktwashon.
Sin acento lo skirbi: dyabel...” |
|
Pa distrai : loradanan di bida |
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...impreshon di dalakochi. Mester a limpia nan i lombra nan koper konstantemente. Pero nan resultado na momentu di akshon tabata tristu.
Durante di e kandela grandi di un loods na Parera, ma mira ki lastimoso nan trabow ta.
Par bow di un dak, kaminda lenga di kandela...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...konhunto di paa i mueble ku novia ta hiba ora e kasa.
mira enshoval i trus. sp. ajuar, aichi, sus., sorto di promnt chik masha pika. fig. hende lenga skrpi, gatu, ku stima pusta boka, f ta kayente pa tuma batuta i drenta akshon. alabado sea!, Ekspreshon di gratitut...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...zonido seku di un ametrayadora ta antiptiko. Nunka no a uza nos forti di Rif pa akshon. Pu i sabia ta arma blanku. Den e di dos gera mundial submarinonan aleman a torpedi varios bapor den Karibe.
Esnan ku ta ser den un kampamento komo prezu di gera tin e ...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...pechariba. Bo por drumi di banda o sam-bchi.
Krta saya ta akshon di hende muh.
Nos ta tira kurpa riba kama i despwes nos ta "pega soo.
Hopi hende hmber tin e kustumber di splrta den anochi, pa nan kana zeilu tur zur di soo, bai weta kiko tin di "tira den stoma den...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo) |
|
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 75 p. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Congressen Ethiek Nationale bewegingen Nationalisme Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...forma di hasi preshon i, sosyologikamente mir, un forma di ,,group-pressure.
Un otro forma di akshon ta sabotahe i un akshon pa retard trabw. Sabotahe ta ora ku un trahad destru mashin i produkto, o laga henter un proseso di produkshon bruha. E akshon pa retard...” |
|
Week-end di estudio : organisa pa Fundashon pa promove i propagá identidad propio i solidarismo antiyano, Hotel "Holiday Inn Curaȧo", 25, 26 i 27 di april 1969 |
|
|
|