Echa cuenta

Echa cuenta  

Creator: Juliana, Elis
Publisher: De Bezige Bij ( Amsterdam )
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 163 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Legenden
Literatuur; Nederlandse Antillen
Papiamentu
Volkenkunde
Language: Papiamento

“...plata pe. Carn a core bai. E tata di cu e cach: Core bo bai cas be kwe e balie koper pami. E carn a core ela haa un cunucu di pitiseli. E ta come, e cach ta girt: M-m ban no! Ai, carn su boca ta jen, e ta bl-bl-bl, en sa ki e ta papia. M-m ban no?! Ai su boca...”
Echa cuenta
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu

Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu  

Creator:  Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
Publisher:  Willemstad ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 139 p. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...(aguja), hocico largo y del- gado) pichirre (Ven.) pidi pidir (gay.; pedir) pia pie (sp.) pieda piedra (sp.) j piki piek (ul.) pitiseli (Apium petroselinum.) pieterselie (ul.) pierewaai pierewaaien (ul.) pidjama pijamla (ul.) pik (v.) pikken (ul.) pelchi pil(letje)...”
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu
Mangusá

Mangusá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1975
Type: Book
Format: 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Curaçao
Geschiedenis; Curaçao
Heemkunde
Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...blachi di sorsaka, dunabo bebe. Mesora bo ta haa gana di drumi. Si bo ta hopi kans despues di trabou pis, anto Yana ta hereb pitiseli shimaron pa bo bebe. Un ratu despues tur e kans di kurpa ta kita. Asina ei Yana yerba tabata yuda hende i bestia den su kas...”
Mangusá
Mi lenga (Di prome tomo)

Mi lenga (Di prome tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1970
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...dese. (Pa e no keda ku gana) E yonkuman ei tin kabes di pali maishi. (Bobo, tap) (E no ta seryo) Kaminda mi kay awe nochi, ni pitiseli no ta nase. (Mi ta asina kans, ku lo mi drumi un hal te mainta) Mi no ke mira Janshi ni pinta. (Mi no ke sa nada di dje). Ey...”
Mi lenga (Di prome tomo)
Proverbio

Proverbio  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: 91 p. ; 17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore; Nederlandse Antillen
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kie mantenja, Herenstraat kie luz De Brede Straat wil onderhoud, de Herenstraat wil licht. 252. Caminda mi cai na mi cama, ni pitiseli nta nance Waar ik op mijn bed val, groeit geen peterselie. 253. Si bo traha bo cama malu, bo mester dru-mi malu Wie een bed...”
Proverbio
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí

Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí  

Creator: Henriquez-Alvarez Correa, May
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: XVI, 122 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Joden; Nederlandse Antillen
Papiamentu; woordenboeken
Spreektaal; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...sus., salada di pkele, roibit, batata, mansana, sleri, webu duru, alkapara, zjitona. Ta traha un salsa di tomati, mayons ku pitiseli kort chik, i ta brua tur kos huntu. Asina e salada subi mesa, muchanan ta resit: Salomon Grundy, ku ta un kuenta di Mother Goose...”
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí