|
|
|
|
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...esta: e konstrukshon fsiko di e bestianan ku tin ku aliment nan mes. Si nos hasi un bon observashon di un outntiko roofvis tribn, piku-da f kolebra), anto prom kos ku nos ta ripar, ta nan forma largo, musku-loso i steamline, kual ta kompleta-
mente konstru pa ser...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mangroves, usually in groups of two or more.
Ganshi
Largura: 125 cm.
Un para di laman kurpa grandi i pis. Su piku ta hopi largu i parti abou di e piku tin un sorto di saku. E para grandinan ta kol maron-shinishi, e kabes ta manera gel ku blanku, ora ta winter...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
Creator: | | Maduro, Antoine J |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 57 p. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Papiamentu; spelling Papiamentu; uitspraak Taal Taalkunde
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...titul
PAPIAMENTU ERORNAN DI DICCION I TRADUCCION UN GUIA PA ESNAN QU TA DESEA DI PAPIA I TRADUCI CORECTAMENTE
Komo ta shenti piku ehemplar so e tirada tabata, mash hopi hende ka busk pa kumpra a keda desapunt.
Den e buki ei ma skirbi: *)
Erornan den nos idioma...” |
|
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante) |
|
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
Creator: | | Ranjit Persaud |
Publisher: | | Fundashon guia di deporte |
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...por yega kue". Klup a bin drei i a inisi ku kompetensianan peridiko. "Den e kompetensianan ei semper mi tabata sali na di binti piku lug. Dia a pone kam-pionato di klup mi a turna esei mas na serio, trein i bira kam-pion di klup.
Dos grandi di D.O.W.
-20- Den...” |
|
Eduardo "Beto" Adriana |
|
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...preparando pa nan tambe bai misa di marduga.
E subrina di shon Rudelof a bai New York kaba?, Servania, un muhe gordo di kwarenta i piku, a puntra su amiga.
Ma tende ku kasi sigur e ta barka otro manjan. E ta na Punda, tabata kontsta di Marta, su bisinja. Marta a...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
Mi buki di bestia : rima pa mucha |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Statia, Viola M.E
|
Publisher: | | Fundashon Pierre Lauffer ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1982 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. ; ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Language: | | Papiamento |
“...konnchi ku su bon amigu Bnchi ta bai kore pusta pnchi.
21 BURIKU E buriku di bas Chiku ke bai traha, bira riku, gana plaka mil i piku.
Ma ta kiko e buriku di bas Chiku ta bai hasi si e bira masha riku?
23 KARNE Den kunuku di shon Pe tin un trupa di karn.
Fin di...” |
|
Mi buki di bestia : rima pa mucha |
|
|
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...bolbe Korsow. Ami di e ora ej, ku kisas mi sinti ta poko pisa. I pa mi lanta mi kurason, ma kumpra un televishon di sinku shenti piku florin, pa mi sinta dibrti mi mes anochi. Pero bo sa, ta manera un pis a drenta mi alma. Stret baj ma keda sintimi un manera tristu...” |
|
Raspá |
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bisa Guermitu, tin un buriku ya pa kasi sinku a'i piku. Kompa Mitu ku stima su buriku ku yama Kiku. Kiku tin un rabu masha krtiku, p'asina dja leu nos rekonos Kiku.
Ku ta Kompa Mitu su buriku.
sinku ai piku = algu mas ku sinku aa la nos bisia, konos pa su...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|
|
Seis anja káska berde |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Van Dorp ( Willemstad , Curaçao, Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 54 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Autobiografieën Literatuur; Curaçao Memoires; Nederlandse Antillen Papiamentu; proza Politie
|
Language: | | Papiamento |
“...funsion kompletiku ku e dama.
Ora Tinus a para mira e sansanja un ratu, Tinus a bira djigel. E tabata un homber di kwarenta i piku. Pero di ripjente el a sinti ku ta diessinku anja e tin.
Tinus kier a bai kas mesora. E no por a soporta mas. Pero e no por a...” |
|
Seis anja káska berde |
|
|
Tschogogo : aus dem Leben der Flamingos |
|
Creator: | | Gabriel, Alfons, 1894-1976 |
Publisher: | | Strecker und Schröder ( Stuttgart ) |
Publication Date: | | cop. 1938 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p., [22] bl. pl. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Flamingos |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | German |
“...vom Rumpf trennen lassen, ohne ihre Beute preiszugeben.
Haie sind bei Tagesbcht so nahe der Küste nicht zu fürch-
ten. Auch die Piku-Fische bleiben weg, die bUtzschnell in
einem Bift eine menschliche Gliedmafie durchschneiden
können.
Wir haben uns ein Beobac...” |
|
Tschogogo : aus dem Leben der Flamingos |
|
|
|
|