|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...parbola di santa Skritura. Mi ta rindi Adela. Kontami kiko ta pasando. Si bo ke bo por bai buska un djus den frigider. A bini di pera mash dushi a we.
: Danki, awor aki no. A pas asina: antayera Cijntje a yamami. E ker a papia ku mi pa ultimo bi. Ma bis ku no...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...a quere cu e riu aqui tabata un di e cuaternan cu
tabata sali di Paraiso Terenal i como Coln tabatin forma
di mundu manera un pera, el a pone e riu aqui na su punta
ariba, na e ranca i el a bisa: Mi ta quere cu e awa mestr
ta sali di aya, masque cu lo ta hopi...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
 |
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...Awor bo ta na cas maloe, i despues cu bo cas a sali bo a hanja masja gana di come pera. Bon tin nada mas di haci cu pensa riba bo cas. Pensa, mi kier pa mi cas trece un pera pa mi; sigui pensa e eos ei, y bolbe pensa mes cos, i si bo zendstation of bo influencia...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
 |
La cantinela del seu de Curacao |
|
Creator: | | La Croes, Eric |
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
“...consiste en una lnea meldica principal y un acompaamiento de acordes. La homofona fue invento de los primeros compositores de peras italianas, que buscaban una manera ms directa de comunicar la emocin dramtica. (La Croes, 1997: 62) En Curaao tenemos cantinelas...” |
|
La cantinela del seu de Curacao |
|
|
 |
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
Publisher: | | Muller ( Curaa̧o ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...ya maduras?
Todavia estan verdes.
I Quiere v. albérchigos ?
Mejor quiero nueces.
F yo avellanas.
Manana cojeremos manzanas.
F peras tambien.
Se trabaja la tierra.
Luego pescaremos en él estanque.
Hai mucho peje, (of peseado).
Manana iremos a cazar.
Eace ya...” |
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
 |
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...nochi ? iM)
pera de Zarzuela ?
Es Draraatica.
Y qu drama van a
representar i
No recuerdo el ti'tulo,
pero es de Echegaray.
Olil, debe ser una gran...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
 |
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
Creator: | | Donata, Luizanne R. |
Publisher: | | University of Curaçao Dr. Moises Da Costa Gomez ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2020/06/12 |
Type: | | Book |
Format: | | 142 páginas : ilustraciones, figuras, tablas + 2 ap. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Intercultural communication Video communication Telecollaboration in education Language and languages; study and teaching
|
Language: | |
Spanish Español
|
“...9 0 UU3: El soni do es muy malo. Yo est oy mas um eno s indominan d o tus f rases, pero a lo m ejor p odem os// 91 CH2: //Es pera (22) 92 ( chat ) C H2: te man daré la cu c e ca chilena (RE P) 9 3 (c hat ) CH2: es e l bai l e na cional (ACL) 9 4 (cha t ) CH...” |
|
La competencia comunicativa intercultural a través del entorna de videocomunicación : ¿Cómo se manifiesta la competencia comunicativa intercultural en el intercambio de contenidos culturales a través del entorno de videocomunicación? |
|
 |
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...(sla-) the salad oil el aceite de oliva zeta dushi
(de mesa)
t pakje the parcel (package) el paquete paki
de peer the pear la pera pera
peper pepper la pimienta proment
de perzik the peach el melocotn perzik / pea-ch
pinda peanut mani (cacahuete) pinda
pindakaas...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|
 |
Las cosas de Venezuela |
|
Creator: | | Lucrecio |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...social ; provo-
cis, mandarines sin Dios ni ley, el
odio jnstisimo del padre qnese aflije,
de Ia madro amorosa qne se deses-
pera, do la tierna bermaiia que Hora
y liace llorar, do todo el bogar do-
mstico qnc se conmnevo y se al-
borota, (ie la sociedud entera...” |
|
Las cosas de Venezuela |
|
 |
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...consiste en una lnea meldica principal y un acompaamiento de acordes. La homofona fue invento de los primeros compositores de peras italianas, que buscaban una manera ms directa de comunicar la emocin dramtica. (La Croes, 1997: 62) En Curaao tenemos cantinelas...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
 |
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ami quier un mango i ami un mispel. Ami quier ca-
shu di Surnam, ami shimarucu.
Ta ora Nanzi a coge bolpees pa sutanan, nan a pera nan
boca. Nanzi a parti e frutanan i tur a queda contento.
Tur anochi Nanzi a sigui horta fruta di Shon Arey.
Ma un dia a yega...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
 |
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
Creator: | |
Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao. Stichting Weekblad Curaçao.
|
Publisher: | | Vereeniging ter Behartiging van de Staatkundige Economische en Cultureele Belangen van het Gebiedsdeel Curaçao ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1938- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 32 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...vergissen tenslotte.
Kellner houdt vol van ja; dan herinnert
de dame het zich opeens; zij had hem in
volstrekt keurig Papiaments om pera
(lampen) gevraagd! 7 Augustus 1954
CURAgAO
D. Juffrouw, wij zijn hier niet in Dene-
marken !
C. O, maar dat komt hier ook wel...” |
|
Curaçao : weekblad voor de staatkundige economische en cultureele belangen van het gebiedsdeel Curacao |
|
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...un di e tiponan cu ta ker un acrobaat. Esaki ta un dje actonan cu diaria-
mente ta pasa na hopi luga.
Ora cu bo ke schroef un pera of colega un portret of algo por estilo, no haci uso di un stoel cu poco caha riba dje, cas
semper esaki tin mal resultado semper...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...falta di
esfuerzo, perseverancia y energia pa
combatf e "downs"-nan y en gran parte
pa nos mes falta, pasobra nos no ta coo-
pera un cu otro manera mester ta y
hopi biaha nos no ta busca e coopera-
cion cu ta cumbini nos di otro tampoco.
Cooperacion ta un...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
Creator: | |
Pool, John de Menkman, W.R Dennert, Henk
|
Publisher: | | Ercilla ( Santiago de Chile ) |
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 351 p. ; ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Curaçao Landenbeschrijving; Curaçao Literatuur; Curaçao Memoires; Curaçao Proza; Curaçao
|
Language: | | Spanish |
“..."Marina, El Anillo de Hierro y muchos ms en boga entonces. La primera compaa de pera que recuerdo, di "II Crispino e la Coma-re, Don Giovani, Trovatore y toda esa serie de peras de las que an se oyen trozos. Recuerdo la compaa de Martin, que en un ensayo y...” |
|
Del Curaçao que se va : páginas arrancadas de 'El libro de mes recuerdos' |
|
 |
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
Creator: | |
Jansen, G.P Goslinga, W.J
|
Publication Date: | | [1945] |
Type: | | Book |
Format: | | 166 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Dutch -- Dictionaries |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“... petemoei,
pe'per; peper,
pèpèrè'shi; peperhuisje,
„cone".
pepi'ta; pit, korrel, pip.
pepita; pikken, oppikken,
pe'ra; peer.
pera di lus; peer, (electr.).
percura; betrachten, trach-
ten, zorgdragen,
percuración; betrachting,
zorg.
per'de; vergaan, verliezen...” |
|
Diccionario Papiamentu Holandes |
|
|
 |
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1927 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...ta bo amigo P i dokter ta lamta, bay contr cu
e remedi. .El a duna mi prom cuchara i un cos di hunta.
Luego ei a yama adios, pera ainda un poco desconfia.
Di un rato cu el a sali, mi qui tende un beheid af.
Como mi n por lamta camna drechi, mi amigo a sali...” |
|
Dos novela: E no por casa / Mester a deré, promé el a drenta na casa |
|
 |
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
Creator: | | Kroon, Willem Eligio, 1886-1949 |
Publication Date: | | 1928 |
Type: | | Book |
Format: | | : ; 8° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...anbg bieuw. Enrique a queda straflo
di mira qui libre i sin preocupacion in-
sensate e Arubianonan tabata biba. Aya n ta ma-
pera Corsouw cu su diez mil i mas stand di cate-
gory. Di un rato cu e tayi Alberto a informa di
e.bida sport di Corsouw.
, Bru, Corsouw...” |
|
Giambo bieuw a bolbe na wea : novela íntima curazoleña |
|
 |
Het Indisch nieuws : geïllustreerd weekblad uitsluitend gewijd aan de overzeesche gebiedsdeelen |
|
Publisher: | | Het Indische Nieuws ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1945-1946 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 29, 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Indonesië |
Spatial Coverage: | | Indonesië |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...leer-
zame opstellenbundel noemen wij
nog het amusante, min of meer
het detective-genre benaderende
Mentjahari pentjoeri anak pera-
wan (Wie heeft het meisje ge-
schaakt ?, 1932) van Soesman
wiens aardige novelle ,,Kasih taer-
larai (Liefde laat zich niet schei-...” |
|
Het Indisch nieuws : geïllustreerd weekblad uitsluitend gewijd aan de overzeesche gebiedsdeelen |
|
 |
Hof-, Rijks- en Residentie-Almanak voor het Koninkrijk der Nederlanden en zijne Kolonien̈ |
|
Publication Date: | | 1893-1902 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Registers -- Netherlands Nederland Jaarboeken (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Netherlands Nederland
|
Genre: | |
Jaarboeken (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...J. van der Breggen Az, Dr. W. N. du Rieu, A. E. van Kempen,
; Ridder der Leopoldsorde van Belgi; Mr. L. M. J. H. Kerstens, W.
Pera, N. Stadhouder, J. J. Hasselbach, Dr. M. J. de Goeje, ; Mr. E.
de Vries, Dr. T. Zaayer, Dr. P. J. Kaiser, P. J. van Hoeken, H...” |
|
Hof-, Rijks- en Residentie-Almanak voor het Koninkrijk der Nederlanden en zijne Kolonien̈ |
|
|