|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...Dokter
Seora
Dokter
Seora
Dkter
Seora
Dkter
Seora
Dkter
Seora
Dkter
Seora
Tende, bo por bini un be? Kon? Bo tin un parto? E bi aki bula parto. Nan a venena Adela.
: (Ta hisa kabes) Ta kiko bo ta fantasiando ei atrobe? Ta djis un tiki kans mi ta. Ma bebe un...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
Publication Date: | | 1930 |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ; 30 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...Sarmiento & Ca.
Glorieta a Pilita, 89.
Caracas.
16-17-18-19-20-21-22-23-24
I Dr. Juan Arraiz
I Mdico Cirujano.
¥ Asistencia de Partos. 36 anos
Y de practica profesional.
? Consultas; Hoyo a Santa Rosa-
* lia No. 17. 8 a 10 a. m., 2 a
4 p. m.Telfono No. 5669....” |
|
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire |
|
 |
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...TA MATA MAMA:
Het laatste kind maakt zijn moeder dood.
Antes muhnan tabata haa asina tantu yu, ku hopi bes nan tabata muri na parto. Naturalmente esun yu ku tabata nase f ku a kaba di nase, ora e mama a muri, ta e ta e yu di mas chik i ta e a mata e mama.
Tin...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
 |
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
Publisher: | | Muller ( Curaa̧o ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“... d décir que se sirve d
las dos en punto.
Ruega & v. mande darme mi di-
nero.
Biga v. que enganchen .los caba-
llos, por que parto luego lu-
ego.
Lieve v, mis cartas al correo an-
tes que sea noche.
Mevrouw! er is niets, of ik zou
het voor u doen.
Er is geen...” |
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
|
 |
Las cosas de Venezuela |
|
Creator: | | Lucrecio |
Publication Date: | | 1887 |
Type: | | Book |
Format: | | .. dl. : ; 25 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...subsiguiente descomposicin, pero de-
bo tratar de justificar ese nombre. Hoy solo existe una asquerosa
mezcolanza compuosta en gran parto del antiguo y ya degenerado, co-
rompido y oligarqaizado partido liberal, de un lado, y del otro restos
dispersos y sucios del...” |
|
Las cosas de Venezuela |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...e gastonan. Pa senora, i mucha di 12 te 18 aha
e gasto lo ta f. 1. do dia i oa mucha bao di 12 aha
f. 0,50.
Tocante asunto di parto e trahador ta paga e parte-
ra cu e mes a scohe i compania ta restitui e suma cu a
ser paga menos f. 10, cuyo gasto lo ta e unico...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...lo tene un conferencia na Papiamento, Ingles of
tambe na Portuges. Riba un observacion di Sr. van
Uytrecht koe na un caso di parto dokter no a bini i koe
mester a jama un portera, Dr. ta responde koe na oca-
sion di porto ta portera mester jama. Diferente...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...hbertad di gloria di yiunan di Dios!
ir ta , , ®obf n°s sabl> qu henter cnacion ta suspira huntu
7 oo hv tU tambparto te awtf
Lfi Y no esaqui so, ma nos mes, qu tin e promé frutanan di
®Plr'tu’ nos mes tambe ta suspira den nos mes, sperando na...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
|
 |
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...edukashon, idioma, formanan spesial di kombibensia etc..
Momentunan transendental di bida i ritonan di pasashi, manera nasementu, parto, risibimentu, kasamentu, morto etc..
Sobrebibensia: resistensia i lucha aktivo i pasivo etc. Un muestra chik di algn parti dje...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
 |
Het Indisch nieuws : geïllustreerd weekblad uitsluitend gewijd aan de overzeesche gebiedsdeelen |
|
Publisher: | | Het Indische Nieuws ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1945-1946 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 29, 31 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Indonesië |
Spatial Coverage: | | Indonesië |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...van Z.V.H. Pangran
Adipati Ario Mangkoe Negoro V en Ban-
doro Radon Poernamaningroem. Zijn
naam luidde Bandoro Raden Mas Soe-
parto. Bij het bereiken van zijn achttien-
de levensjaar werd hij gerechtigd tot het
*
t VORST MANGKOE NEGORO Vil.
voeren van den...” |
|
Het Indisch nieuws : geïllustreerd weekblad uitsluitend gewijd aan de overzeesche gebiedsdeelen |
|
 |
Mijn tweede Spaansch boekje |
|
Creator: | | Gerontius, M |
Publisher: | | Drukkerij van het vicariaat ( S.l. , Curaçao ) |
Publication Date: | | [ca. 1930] |
Type: | | Book |
Format: | | 78 p. : ; 21 cm. |
Edition: | | 2e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish
|
“...stad
Ie.............
Hij . ....
Wij............
Jullie.........
Zij............
U . ....
U..............
Doe nu
Yo parto manana.
Yo no parto tnaiïana.
Yo abro la puerta.
ook zoo met:
Ik vertrek morgen.
Ik vertrek morgen niet.
Ik open de deur. 19
Yo no abro...” |
|
Mijn tweede Spaansch boekje |
|
 |
Neerlandia : orgaan van het Algemeen Nederlandsch Verbond |
|
Creator: | | Algemeen-Nederlands Verbond. |
Publisher: | | Algemeen Nederlandsch Verbond ( Gent, 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1896- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; formaat varieert. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Politiek Algemeen Nederlands Verbond Periodicals -- Netherlands Colonies -- Periodicals -- Netherlands
|
Spatial Coverage: | | Netherlands |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...zedenspelen
Karina Adinda en Pangran Negoro Joedo). Van zijn
tooneelstukken noemen wij nog Mevrouw van Hassen,
De Laatste Eer, Parto en De Dochters van den Resi-
dent.
Zijn echtgenoote, mevrouw J. E. van de Wall-Ass,
was zijn trouwe medewerkster en speelde met...” |
|
Neerlandia : orgaan van het Algemeen Nederlandsch Verbond |
|
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...libertad di gloria di yiunan di Dios.
22 Pasoba nos sabi, qu henter criacion ta suspira huntu, y; ta
huntu tambe como na doló di parto te awó.
23 Y no esaqui so, ma nos mes, qu tin e proiné frutanan di
Spiritu, nos mes tambe ta suspira den nos mes, sperando pa...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
 |
Rasgos biográficos del Almirante Luis Brión, ilustre prócer de la independencia |
|
Creator: | | Garcia, J.M. Seijas |
Publisher: | | Tipografía Americana ( Caracas ) |
Publication Date: | | 1921 |
Type: | | Book |
Format: | | 111 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...rendicin de Cumana.
Tan interesantes noticias me han determinado a
marchar en persona al Cuartel del General Bermudez
para donde parto el 10 del presente sin falta. Este Ge-
neral estrecha muy de cerca a Cumana y hace diaria-
mente incursiones en sus calles y...” |
|
Rasgos biográficos del Almirante Luis Brión, ilustre prócer de la independencia |
|
 |
Raspá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 71 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Korte verhalen Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...a juda Estrellita na parto. I pa demonstr su malkontentu mas kla ainda, el a fia serka su amigu Carlos e buki De huisdokter. Riba su mesa den sala, el a pone e buki ej na un posishon demonstrativo i habr na e parti di ju-dansa na parto, pa Mai-Chenda mira ku...” |
|
Raspá |
|
 |
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
Creator: | | Bolijn-Clemencia, Queenny |
Publisher: | | University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2023/09/28 |
Type: | | Book |
Format: | | 36 pages : illustrations, tables |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Papiamentu Taalbeheersing; papiamentu Linguistic skills; papiamentu Profielkeuze Profile choice
|
Language: | | English |
“...nos a pensa. 23. Den kua di e sigu iente frasenan e nifikashon di e palabra parto ta korektamente usá: a. b. Den e kamber di parto e mama a duna lus na su primogénito. c. E parto ku nan a traha den e djùk tin alkohòl aden.
PAGE 29
24. Den kua di e siguiente...” |
|
Relashon entre dominio di idioma papiamentu i eskoho di profil edukativo na HAVO i VWO |
|
|
 |
Stichting voor wijkverpleging van het Wit Gele Kruis "Prinses Margriet" = : Asosiacion pa cuido di enfermo na cas "Prinses Margriet" di Wit Gele Kruis : 1943 1 Maart 1948 |
|
Publisher: | | Wit Gele Kruis "Prinses Margriet ( S.l. , Curacao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | [11] p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...bishita.
Mdo no *;7-,, bUhiFc, m.. y ylu do. bo.
pa dia. SI TIN MESTER enfermera ta bini mas bes pa dm,
sin cobra mas placa.
(Na parto lo tin dokter o portera.)
Cuido di dia y anochi:
despues di consulta cu enfermera mayor.
Inyeccion:
Labo Morto:
cada inyeccion...” |
|
Stichting voor wijkverpleging van het Wit Gele Kruis "Prinses Margriet" = : Asosiacion pa cuido di enfermo na cas "Prinses Margriet" di Wit Gele Kruis : 1943 1 Maart 1948 |
|
 |
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
Creator: | | Henriquez-Alvarez Correa, May |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | XVI, 122 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Joden; Nederlandse Antillen Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...carneros.
novedat, sus., ta ora awa kibra na momento di parto. Fulano tin novedat for di awe mainta. Na 10 or nos a kore hib hospital, pero te aworak nada. Parse ku ora novedat bini hopi prom ku parto, e por difikult esaki. 53
noveleiro, sus., mishirikeira...” |
|
Ta asina o ta asana? : abla, uzu i kustumber sefardí |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...nase, ta krta su lombrishi. Partera ta e nomber moderno pa frumu. Nuebe luna largu un mama ta karga barika. Ehersisio despues di parto ta hasi mih efekto ku e paa di faha barika. Nan ta bisa ku un yu na lechi no ta haa ferkout. Si un mama sigui duna su yu lechi...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Voordracht betreffende de bewerking van het stroo en de hoeden industrie in den staat Zulia, Maracaibo, Venezuela : Espartovezel voordracht gehouden door den heer W. Versluys |
|
Creator: | |
Cohen Henriquez, H.J Versluys, W, fl. 1907 Curaçaosche Maatschappij tot bevordering van Landbouw, Veeteelt, Zoutwinning en Visscherij
|
Publisher: | | Bethencourt en Zonen ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1910 |
Type: | | Book |
Format: | | 17, 24 p. : ; 20 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...den omtrek van Barcelona en 'wordt
daar uitgevoerd als Esparto basto of Albar-
dine, is van mindere kwaliteit dan de echte Es-
parto-vezel.
3? Ampelodesmos tenax, (Eestuceaej die
meer in Zuid-Itali en Algiers voorkomt,
wordt in Itali gebruikt voor hoedenstroo...” |
|
Voordracht betreffende de bewerking van het stroo en de hoeden industrie in den staat Zulia, Maracaibo, Venezuela : Espartovezel voordracht gehouden door den heer W. Versluys |
|
|