" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo

" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo  

Creator:  Debrot, Nicolaas
Henriquez-Alvarez Correa, May
Lauffer, Pierre Antoine
Smit
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; ill. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Toneel; Papiamentu
Language: Papiamento

“...santu skito di kara sekunan, komandantnan di ehrsito i di marina, anto direktornan di Isla, K.N.S.M. i Pskantor. (Ta hisa de de) Anto pa fin di fiesta e ta......(e ta stp) : Pa fin di fiesta e ta kiko? (Triunfante) Laga tur paa kita kai foi su kurpa, i lusi su...”
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo
Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...(Corsen) Stansa di kwater verso, kada verso di seis pia trokeiko. Esaki ta e metro di balada. Buchi Fil, katibu toro di Kenepa un mansebu kurpa grueso i sobrb nunka su rudianan a tochi swela 12 pa sut di watapana ni karbachi. (seksteto) Stansa di seis verso: Un...”
Arte di palabra
Arte i kultura afrikano : un introdukshon

Arte i kultura afrikano : un introdukshon  

Creator:  Allen, Rose Mary
UNESCO
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Afrikaanse kunst
Cultuur; Nederlandse Antillen
Publicaties van Antillianen
Volkskunst; Afrika
Language: Papiamento

“...hopi mas grandi ku sobr di Rurpa. Tur esaki tin di aber ku ideanan religioso ku e artista kier ekspres Ta asentu por ehmpel, e kabes pa mustra ku esaki ta determin destino di hende. Ta e estilo partikular di asentu sierto parti di kurpa mas ku otro a atrae artistanan...”
Arte i kultura afrikano : un introdukshon
Bida den Laman 1

Bida den Laman 1  

Creator: Stinapa
Publisher: Stinapa
Publication Date: 1976
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...duna nos di konose algu di su bida i manera di hasi, e manera ku e ta landa, kon e ta kome i na unda bo por hanje-le. Trompet (trompetvis) ku su kurpa largu i Djindja (egelvis) ta dos ehempel di e tiponan kompletamente diferente. E trompet ta e tipo di mas komn...”
Bida den Laman 1
Birds of Bonaire

Birds of Bonaire  

Creator:  Boyer, Peggy
Freeman, Carl James
Weert, Mildred
Publisher: Stinapa ( Kralendijk , Bonaire )
Publication Date: 1984
Type: Book
Format: 56 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Aves [vogels]; Bonaire
Fauna; Bonaire
Gidsen; Bonaire
Milieu; Bonaire
Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...chikitu i bestia di laman. Nan ta masha trib. Ora e ta bula e blanku ku pretu di su kurpa ta jama mas atenshon ku ningn otro para di kosta di su tamao. Riba Boneiru bo ta mira nan mas parti ku pluma di winter pero algn ta kuminsa kambia pluma di broei den kuminsamentu...”
Birds of Bonaire
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)

Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)  

Creator: Maduro, Antoine J
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 57 p. ; 23 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu
Papiamentu; spelling
Papiamentu; uitspraak
Taal
Taalkunde
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...zich bedrinken zich bedriegen zich verbranden zich behelpen kuida kurpa gloria kurpa saka kurpa maltrata kurpa sinti kurpa malu kaa (huma) kurpa gaa kurpa kima kurpa yuda kurpa 7 n Uso robes di e palabra mes pa denota refleksividat E muchanan dibirtiendo nan...”
Bon Papiamentu : (i un Appendix interesante)
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...Slappe koude koffie. (slootwater). 15 Bebed di kfi ta yama un kpi di kfi slap i friu awa di lali.Kfi mester ta strki i kayente pa bo saboria e. Nan ta pre-tend ku un bon kpi di kfi kayente ta drecha bo kurpa des-pues di un paranda. BO NO POR PLANTA KU SU AWA:...”
Buki di proverbionan Antiano
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.

Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.  

Creator:  Faraclas, Nicholas ( Editor )
Severing, Ronald ( Editor )
Weijer, Christa ( Editor )
Echteld, Elisabeth ( Editor )
Publisher:  Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010.
Type: Book
Source Institution: |University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao

“...PAGE 211 210 rk mi kurpa, puntra mainta, di kon mi ta aki? Tende, djis tende, e di. Lagadishi a para mirami un ratu, wowo pretu di misterio antiguo. Di kon? Mi ker a grita ora el a kore skonde den e matanan trankilo. Tende, djis tende, e di. Kon yamabo? un palabra...”
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld.
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña

Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña  

Creator:  Garcia, Wilson
Union di Muhè Antiano
Publisher: Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 23 p. : ill., tek. ; 28 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bloemlezingen
Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...ku e no a haa invitashon. El a disid di bai spanta tur bestia ku tabata na e fiesta. Kompa Buldk a bisti un maskarada masha mahos i a tapa su kurpa ku un paa blanku. El a keda meskos ku un spiritu. Asina el a sali for di su kas pa bai e fiesta. Ora el a yega...”
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña
Djogodó : kwenta pa konta mucha

Djogodó : kwenta pa konta mucha  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: 64 p. :ill., tek. ; 24 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...ta sali rond di su kurpa. Den tur e kos aki, e dos toronan tabata tende loke Kadol ku Chiln ta bisa. Un dia, banda di tramrdia, e toro di Chiln a yega seka dje. Anto e di: Bastan Chiln, ta kon bo ta sokete asina? Bo mester tira Kadl un par di moketa, pa su...”
Djogodó : kwenta pa konta mucha
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ

Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ  

Creator: Ecury, Nydia Maria Enrica
Publication Date: 1981
Type: Book
Format: 32 p.: ill., tek. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Kinderboeken
Kinderverhalen
Language: Papiamento

“...enemigo di mas grandi. Bo mira nan kas so, bo ta haa sa ki tipo di hende tabata biba ei den. E porta tabata kolog na un skarnr, e bentananan tabata skeins-dwars i e dak tabata manera un zeftu. Ta hamber so tabata pone e smelapnan aki muf nan kurpa. Anto no...”
Dos kuenta ku prenchi pa klùr : di kon anasa tin korona [i] e fruta di abrakazòṛ
E di mi bisabo : obra pa teater

E di mi bisabo : obra pa teater  

Creator: Martina, Ornelio (Kees), 14 nov. 1930-11 nov. 1996
Publication Date: [1971]
Type: Book
Format: [II], 42 bl. ; 31 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Toneel; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...kompronde ku e por a ser bru pa hubentud di e mucha. Ora tur dia bo ta huntu leu un mucha muh ku tin tur bunitesa di hubentud, ku ta bira rond di bo st di bai ku su pechunan par, su kurpa pert den un mini ku ta saka tentashon di karni tur kaminda......tsk ... mi...”
E di mi bisabo : obra pa teater
Eduardo "Beto" Adriana

Eduardo "Beto" Adriana  

Creator: Ranjit Persaud
Publisher: Fundashon guia di deporte
Publication Date: 1991
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Language: Papiamento

“...forma parti di e ekipo di flort. Formando parti di delega-shon nos tabatin e plaser di sera konos personalmente ku seor Bto Adriana. Un persona ku a destak ku prestashon riba kancha di deporte i paf di deporte a destak ku karakter. Bto den grupo di hende a...”
Eduardo "Beto" Adriana
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina

Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina  

Creator:  Clemencia, Joceline Andrea
Juliana, Elis
Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
Publisher: Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Biografieën; Curaçao
Cultuur; Curaçao
Juliana, Elis
Volkenkunde; Curaçao
Language: Papiamento

“...anochi, papiando di spiritu. E burikunan ta kana, ta kana den tur bario. Nan ta pasa banda di e kai kunukunan. I pasando banda di e kas, nan taf re ga nan banda di kurpa na e kas, nan ta grawat (...) nan kurpa asina. Anto den moda di papia di pueblo ta buriku...”
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina
Fiesta di Idioma A1

Fiesta di Idioma A1  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...Mi tas ta yen yen di karta ku mi tin ku parti na Bndariba. I mi no ke papia mes di tur e foyetonan ku tambe mi tin ku hinka den tur brivenbs. Pff, laga mi bebe un kopi di te kayente ku lamunchi i subi mi kama bon tempran. Podis maan mi kurpa ta mas mih, Fnsi...”
Fiesta di Idioma A1
Fiesta di Idioma A2

Fiesta di Idioma A2  

Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles

“...mrdia despues di skol Rki ta bin hunga serka Ron of Rn ta bai hunga serka Rki. Pero awe s nan no tin gana di hunga. Tin un frfd a bin duna e kas di Ron un man di frf. Rn i Rki tin masha gana di yuda, pero esei e frfd no ke. Boso ta susha boso kurpa, e frfd ta...”
Fiesta di Idioma A2
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht

Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht  

Creator:  Seferina, Hendrik C.
Augusta-Ersilia, Merly M.C
Fundashon Kas di Kultura
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2007
Type: Book
Format: 104 p. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Jeugdvorming; Nederlandse Antillen
Jeugdwerk; Nederlandse Antillen
Organisatie; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...mente, alma i kurpa, pa bo por risist tentashon i debilidat di karni. Nos mester perkur pa sia nos hendenan for di trempan, esta for di mucha di dos aa, pa komport na un forma korekto, sino maan ta nos tur ta perd. Si nos hendenan bira konsiente di e realidat...”
Historia di 70 aña Fundashon De Jonge Wacht
Kadushi

Kadushi  

Creator: Rosario, Guillermo E.
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 15 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Poëzie; Curaçao
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...mesti ningn kuryoso ni laganan bo kurpa luza Kadushi ta un remedi santu tine tur kaminda, ey kantu uze segn e biewnan mandabo i ta sigr ku le salbabo Sea ku ta un sla na bo ruda o kwalke otro parti di bo pa o si por ta dol di stoma bontin mest remedi Roma Kadushi...”
Kadushi
Kantika pa bjentu

Kantika pa bjentu  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1963
Type: Book
Format: IV, 26 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...ARUBA Ribe dia ku mi logra mi poema di sublime perfekshon, enserando sintimentu di mas noble ku mi por a konseb, lo mi ta mane katibu, ku, lant foi paniweri, ku su kurpa na herida, ma su kar als na shelu, ta jorando di kontentu ku su pena ta paga. Orgujoso...”
Kantika pa bjentu
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne

Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne  

Creator:  Capricorne, José Maria
Haseth, de, Carel P
Eustatia, José Maria
Publisher: De Walburg Pers ( Zutphen )
Publication Date: 1990
Type: Book
Format: 63 p. : ill. ; 20 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Dieren
Poëzie; Nederlandse Antillen
Schilderkunst; Nederlandse Antillen
Language: Dutch

“...het oude lichaam aan een nieuw leven is begonnen vol van kleur BARBULT otro bestia ku a logra libra su mes di un kurpa bieu pa por kumins bida nobo yen di kol! -40- MIER MIEREN hoe je het wendt of keert de beste wijze om te lopen is met beide voeten op de vaste...”
Kleuren van leven : Bida na koló : bestianan di Capricorne :Antilliaanse dieren van Capricorne :bestianan di Capricorne