|
|
|
|
|
 |
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
Creator: | |
Allen, Rose Mary UNESCO
|
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | V, 42 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Afrikaanse kunst Cultuur; Nederlandse Antillen Publicaties van Antillianen Volkskunst; Afrika
|
Language: | | Papiamento |
“...Wst di Afrika.Siudat Benin i Ife, un otro suidat importante di e reino aki, tabata tin kontakto poltiko estrecho ku otro. Den siglo 12, hendenan di Benin a pidi rei f on di Ife pa manda un persona pa gobern na Benin. E persona aki a haa e ttulo di oba. Arte...” |
|
Arte i kultura afrikano : un introdukshon |
|
 |
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...Shirita,
E pober ta scars na bende,
Muchanan no ke cumpra Shirita ta labado di morto.
E. A. Victoria.
CINCORI MAINTA.
Ora mi lamta di sonjo,
Pa gosa di cantonan melodioso. Cu paranan den palu ta duna,
Pa sonjo nan cruel wordu lubida.
Ki legria ta poder mi curazon...” |
|
Changa |
|
 |
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...to a limited extent by donkeys and goats. Other trees which are likely to have been introdu ced by the Amerindians ar e the h oba ( Spondias mombin ) and t he p alma llanera ( Copernicia tectorum ) stands of which are (or were) often found near old Indian...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
 |
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
Creator: | |
Freitas, John A. de Carmabi
|
Publisher: | | Stichting Carmabi ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. : ill., foto's ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bomen; Nederlandse Antillen Flora; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...lora 26
Mata di pisca 52 Palu di mora 31
Mata di piska 52 Palu di pluta 74
Mata di yuana 18 Palu di pushi 40
Mata palu 45 Palu di sia blanku 19
Mata pisk 52 Palu di sia dushi 19
Maytenus sieberiana 57 Palu di sia kor 20
Maytenus tetragona 57 Palu di sia machu...” |
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
|
 |
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
Creator: | | Sociedad bíblica neerlandesa |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 511 p. : ; 16 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Greek, Ancient (to 1453)
|
“...un palu di figu banda di camina, el a bai n'é,
y é no a haya nada n’é, sino solamente foyo, y é dici cu né:
Harnas lo bo duna fruta. Y e palu di figu a seca unbez.
20 Y e discipelnan, mirando esei, nan a bisa admira: Con e
palu di figu a seca asina di golpi...” |
|
E Testament nobo di nos Señor y Salbador Jesu-Christo |
|
 |
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cataoli
catibu
cater
coba (s.)
coba (v.)
cayuca
casabi
casuela
ciboyo (Allium cepa)
(palu di) ceda (p.), ceder (c.)
ciega (v.)
celeber, celebe (p.)>
cerebro (c.)
shinishi
Idioma di procedencia
i carrizo! (interj eccin idnti-
ca a: jCaramba!, j caraco-
les!)
carroza;...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
 |
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. ; 16 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Medicinale planten; Nederlandse Antillen Medische antropologie Milieu; Nederlandse Antillen Volksgebruiken; Curaçao Volksgeneeskunde
|
Language: | | Dutch |
“...kinderen baden is goed voor hun huid.
182. Kalbs di mndi
De wilde kalbas is een veel gebruikt geneesmiddel. Een afkooksel van de blaadjes, gemengd met die van palu di raton, drinken tegen verkoudheid.
183. Kalbs di mndi
Een afkooksel van de blaadjes, samen met...” |
|
Jerba : kruiden van Curaçao en hun gebruik |
|
 |
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...ku kos di mundu.
Troka paa, troka kol, troka sn.
Pa troka sa uza kaynbya tambe.
Pia fini, diki, krtiku, largu, di flerchi. Palu di toka tambu, pia di ham. Palu di pia, diki di pia, kupi, planta di 68
pia, hilchi di pia, bl, buskuchi di pia, kurason di pia (moli...” |
|
Mi lenga (Di prome tomo) |
|
|
 |
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
Creator: | | Eybers, G.J |
Publication Date: | | 1932 |
Type: | | Book |
Format: | | 535 p. : ; 12° |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...muchu pa pordón di nan picénan.
29 Y mi ta bisa boso, qu fo’i e ora aqui lo mi no bebe dje
fruta di palu di bina mas, te dia, qu lo mi beb’é nobo cu boso
den reino di mi Tata.
30 Y ora' nan a caba di canta e bimno di alabanza, nan a bai
na ceru di olyfi.
31 E...” |
|
Nieuw Testament in het Papiamentsch |
|
|
|
|
|