|
|
|
|
|
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
Creator: | | Hoyer, Augusto R. |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 62 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fotoboeken; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...i muchu bez mester a pone gran cantidad di sucu pretu bow di hadrij di casnan o den cura. Na 1782 a sali di aki un convoy di mas di 50 barcu carg di fruta destina pa mercadonan europeo. Na Rodier ta toka e honor di a trata pa mehora enseanza, Compaa tabata...” |
|
Asina Korsow a nase : historia de Korsow i cuadro |
|
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
Creator: | |
Koelers, Henk J Hermelijn, Th.A
|
Publisher: | | Vereniging voor Dierenbescherming op de Nederlandse Antillen ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1957 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p.:ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Nederlandse Antillen Beschermde diersoorten Fauna; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Natuurbescherming; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...ta pertenece na e msun fama cu para di misa, pero esaki no ta biba banda di cas sino semper den e palu i matanan cu ta crece den vecindad di awa dushi. E ta un para di suela, cu ta biba den mata di mangel tambe.
E parti di ariba ta marn-olijfi mientras su barica...” |
|
Beschermde en te beschermen vogels van de Benedenwindse Eilanden : Protected and beneficial birds of the Leeward Islands |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...mas abou di e ala ta pretu.
Su kabes i su pechu tin algu ros aden ku ta kambia bira blanku riba e barika i bou di su rabu. Rond di su wowo tin un pida kuero sun kol manera blou ku un renchi skur rond di dje. Su piku ta kol di wesu, su pia y palu di pia ta kr...” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...komunika Otrobanda ku riba Ref; Un di nan tabata yama Pasa kontra mi i e otro tabata yama Korta orea. Naturalmente e nmbernan aki ta sali for di pueblo i si bo sa ku riba Ref no tabatin apsolutamente nada, ku poko palu di mangel, anto bo mes por komprende pakiko...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...papel encerado las salchichas el salmn la sal
la choucroute
sardinchl
kos dushi / mangel
spi
suku
te
saku di te
tomato catsup
pasta di tomatl
tube
sibojo
vanillia
bar
figo
papel di was sosshl salmou salu
zuurkool
14 Tip no. 2
Fluister of giechel nooit als er klanten...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
Creator: | |
Faraclas, Nicholas ( Editor ) Severing, Ronald ( Editor ) Weijer, Christa ( Editor ) Echteld, Elisabeth ( Editor )
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2010. |
Type: | | Book |
Source Institution: | | |University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
“...puntra mainta, di kon mi ta aki? Tende, djis tende, e di. Lagadishi a para mirami un ratu, wowo pretu di misterio antiguo. Di kon? Mi ker a grita ora el a kore skonde den e matanan trankilo. Tende, djis tende, e di. Kon yamabo? un palabra deskonos di zonidu strao...” |
|
Crossing shifting boundaries : language and changing political status in Aruba, Bonaire and Curaçao / ed. by Nicholas Faraclas, Ronald Severing, Christa Weijer, Elisabeth Echteld. |
|
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
Creator: | |
Freitas, John A. de Carmabi
|
Publisher: | | Stichting Carmabi ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | 95 p. : ill., foto's ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bomen; Nederlandse Antillen Flora; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...versluysii 57, 58 Palu di taki 46
Metopium brownei 5, 59 Palu di tambu 26
Morisonia americana 59 Palu di veneno 30
Mosterd 25 Palu dushi 31
Mushibari 50 Palu dushi di kabei 31
Musti samber 50 Palu huku 52
Myrcia curassavica 60 Palu kayente 62
Palu pretu 26
Negrita...” |
|
De inheemse bomen van de Benedenwindse Eilanden (Curaçao, Bonaire en Aruba) |
|
|
De vogels van de Nederlandse Antillen |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...of in een mangel tan en op vele andere plaatsen. De nestjes zijn kleine, zijde-achtige kommetjes, uitwendig nauwelijks meer dan 3 cm in diameter. Zij zijn gemaakt van het zilveren zaadpluis van sommige planten, als de katuna di seda en de palu di lechi, maar...” |
|
De vogels van de Nederlandse Antillen |
|
|
|
Echa cuenta |
|
Creator: | | Juliana, Elis |
Publisher: | | De Bezige Bij ( Amsterdam ) |
Publication Date: | | 1970 |
Type: | | Book |
Format: | | 163 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Legenden Literatuur; Nederlandse Antillen Papiamentu Volkenkunde
|
Language: | | Papiamento |
“...Sapu di: Ta bon compa, mi ta tee.
Enfin, ela baha foi dje palu di mangel, ela laga gil baha. Agil a sac abou, ela bula subi. Sapu tin un moda di bula vpo. Ela bula subi gil. Ela tee, tee, gil di cun: Ora compa tee, cu ta bon, bisami anto mi ta bula.
E di: S...” |
|
Echa cuenta |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...Trahad/flktud di sombr/makutu
Kapd di palu Wardad di bestia
Kargad di bolo Yaya
Kargad di hamaka Muestra parti di inventarisashon
Kargad di paniweri relashon kufishinan
Karpint di palu fini
Kimad di kalki
Kimad di karbon
Kobad di graf Kunuku
Kobad di pos B alia...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
Creator: | |
Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997 Maduro, Antoine Johannes, 1909-1997
|
Publisher: | | Willemstad ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 139 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...sigun De Taal
Pap.) Papiamentu
malati
manca (adh.)
mancamentu
mancebu
(botn di) miancl
manda (s.)
mandamentu
manzinga, mazinga
maneha
mangel
(palu di) mangel (Rizophora
mangle L.)
mangel blancu (Avicennia ni-
tida, A. tomentosa)
manu, man
manan
mainta; manita...” |
|
Ensayo pa yega na un ortografía uniforme pa nos Papiamentu |
|
|
Field Guide National Park Washington |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...number and the vegetation is classified as thorn woodland in which indju remains dominant but species such as palu pretu (Capparis indica), palu di sia cor-r (Bursera bonairensis) and the striking cawara (Cordia alba) are frequent. In the rainy season the lower...” |
|
Field Guide National Park Washington |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...nombernan.
staka di palu tayer trom yoyo
119 ¡vsra
di idioma
Tema 3 Antes ¡ awor
5 Pensa bon
Awor mester di kuater wil.
Nan ta usa kuater tapa di bleki di lechi. Nan ta bati e tapanan te ora nan bira plat. Despues ta pasa un klabu den un tapa di boter di limonada...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Purba di kontest e preguntanan ku yfrou of mener ta hasi awor. ¡esta
di idioma
Tema 6 Mi amiguitunan
2 Mi por lesa
Kontinuashon di e kuenta
Rn ku Rki ta frf
E tronkon di e palu di mespel ta bira hel.
E tronkon di e palu di mango ta bira kor.
Dos kol di frf...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao |
|
Creator: | |
Arnoldo (kloosternaam van A.N. Broeders), M. Westermann, Jan Hugo
|
Publisher: | | Boekhandel St.-Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1967 |
Type: | | Book |
Format: | | VIII, 257 p. : ill. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Flora; Nederlandse Antillen Landbouw; Nederlandse Antillen Milieu; Nederlandse Antillen Plantenteelt Systematische plantkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Dutch |
“...Pita di tranque.
Annona squamosa Skopapel, fig. 35.
Bursera bonairensis Palu di sia blancu, fig. 45 en 46.
Bursera simaruba Palu di sia corra, fig. 47, 48, 49 en 50.
Lemaireocereus griseus Datu, Jatu, fig. 54, 55 en 56.
Conocarpus erecta Grijze mangel, Mangel...” |
|
Handleiding tot het gebruik van inheemse en ingevoerde planten op Aruba, Bonaire en Curaçao |
|
|
Kwenta pa kaminda |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Corsen, Charles S
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | [VIII], 80 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen; Nederlandse Antillen Literatuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...lubida kon nos a frei bow di palu di tamarein, patras den kur di bo mama? Bon Pasku, Petra.
JU PRETU
Despwes di a lesa un kantidat di buki riba e ideanan robes tokante teora di rasa, Henri a jega na e konklushon, ku ta un nigrita pretu-blw e mester buska, un...” |
|
Kwenta pa kaminda |
|
|
|
Mangusá |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1975 |
Type: | | Book |
Format: | | 67 p. : ill., foto's, tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Heemkunde Kinderboeken; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...traha poko kofi pe bebe i el a bati henter un pas buskuchi ku keshi huntu ku su kofi pretu.
59 Un adorno pa kas
Un palu di lele, un koko di awa i un palu di funchi riba pida paa di saku bord.
Esaki ta algu ku bo mes por traha fasilmente.
Mester korta e koko seku...” |
|
Mangusá |
|
|
Morde supla |
|
Creator: | | Brenneker, Paul Hubert Franz |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 500 p. ; 14 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Proza; Papiamentu Stichtelijke lectuur; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...criatura mes e bijnaam di Igra Pretu a bira mas cu un bijnaam. Si nunca loke e ta haci no tabata bon, wel e no tin mutibu mas pa haci su best. El a bira koppig, selbester, di malu. Tantu bal. Igra Pretu a keda Igra Pretu, pretu-pretu, manera nochi.
Jamber....” |
|
Morde supla |
|
|
Ora solo baha |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publisher: | | Libreria Salas ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 74 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...kaminda.
Na kada banda, riba tera, tabata jen di palu di mangel. Algn makwaku tabata drif den larja riba nan kabes. Te kaminda nan bista por a jega, nan a mira seru, hopi palu di indju, palu di brasil i jerba. Pero nada di hende bibu.
Bo ta kere ku e isla aki por...” |
|
Ora solo baha |
|
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
Creator: | |
Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo Coffie, Norwin Dammers, Geraldine
|
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderliedjes; Nederlandse Antillen Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“... kompeti.........
bok'i suplad = un sitio serka di bahia di Lac Palu
Na Boneiru nos konos palunan,
ku ta duna fruta i tambe sombra fresku.
Yuda mi menshon algn di nan,
Pal'i mango, pal'i mespel, pal'i mangel,
pal'i sia, pal'i oliba, pal'i brasia,
pal'i wayak...” |
|
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu |
|
|