|
|
|
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...ta spanta, kita foi camina i dal e shers contra un
paloe. Limon di kitoki ta kibra i cabai ta desboc, ta corre
bai coe limon sol su tras, mientras e homber ta lora cai
abao banda di su kitoki bao di e paloe. E golpi no a haci
maloe, i abao na suela el a keda...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...tormentoe.
7. Cachr ta traba un bon buracoe
Den panja nobo dje macacoe.
8. Macacoe awor ta subi paloe
Esai tambe ta sali maloe.
WLm 5
SSlili
H
9. I bao dje paloe tin cachr
Coe ta ataca nos malhechor. *
| '-WMw
1wmm
10. Su djente a cobe nos ladron
Ta ranca...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
Creator: | | Mansur, Jossy M. |
Publisher: | | Edicionnan Clasico Diario ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1996 |
Type: | | Book |
Format: | | [IV], 44 p. : ill., tek. ; 23 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderverhalen Sprookjes; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...maraviyoso," e Mago a conteste. "Pero, prome cu esey, bo mester recohe algn palo pa cende un candela."
Aladin a haci loke e Mago a bise. El a cana rond riba e cero y a haya hopi palo seco benta na suela. El a piki algn di nan y a bay unda e Mago tabata warde...” |
|
Aladin : (un storia di'mil y un anochi') |
|
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
Publication Date: | | 1919?]- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“....
1 Costanero.
2 Balandra.
3 Goleta.
4 Buque-remolcador.
3 Buque-tanque.
li Bergantin Goleta.
12 Bergantin.
13 Buque do tres palos.
14 Vapor
1.3 Bandera Holandesa.
16 ,
23 ,
24 ,
2
26 ,,
34
35
36
45 ,,
46
56 ,,
123
124
125
126
134 Paquete.
135 Armado...” |
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
|
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
Publication Date: | | 1919?]- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...135
136
145
146
156
WATERFORT
Costanero
Balandra
Goleta
Buque- remolcador
Buque-tanque
Bergatin-goleta
Bergatin
Buque de tres palos
Vapor
Bandera Holandesa
Inglesa
Norte Americana
Francesa
Alemana
Italiana
Rusa
Sueca
Espanola
Danesa
Venezolana
Dominicana
Haitiana...” |
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
Publication Date: | | 1919?]- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...FORT NASSAU
1 Costanero
2 Bulandra
3 Goleta
4 buque remolcador
b Buque tanque
6 Bergantin-to'eta
12 hPigantin
13 Buque de tres palos
14 Vapor
15 Bandera Holandesa
16 InglesR
23 Norte Americana
24 f Francesa
25 Alemana
26 Italiana
34 c Kusa
35 Sueca
86 9...” |
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
Publication Date: | | 1919?]- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 21 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Spanish |
“...NASSAU.
1 Costanero.
2 Balandra.
3 Goleta.
4 Buqne-remoloador.
5 Buque-tanque.
6 Bergantin Goleta.
12 Bergantin.
13 Buque de tres palos.
14 Vapor
15 Bandera Holandesa.
16
23
24
25
2(>
34
35
36
45
46
.56
123
124
125
126
134 Paquete.
135 Armado o de gnerra.
136...” |
|
Almanaque de Curaçao para el año .. |
|
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
Creator: | | Henriquez, Emilio L |
Publication Date: | | [1937] |
Type: | | Book |
Format: | | 52 p., [18] p. pl. : ill., portr. ; 28 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...jen di hende. Hasta te riba dak
interesadonan a subi pa mira tur cos mas mihor.
Gracias na Dios, awaceroe koe a juda pa fresca paloe i mata di alameda, a stop
i solo di Oranje a brilja den toer su splendor.
Fiesta por coeminza.
Wilhelmus van Nassauwe.
Su Excelencia...” |
|
Añoranzas de una vida meritoria |
|
|
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
Creator: | | Hartog, J, 1912-1997 |
Publisher: | | De Wit ( Aruba ) |
Publication Date: | | cop. 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | XV, 480 p., [40] p. pl. : ill., krt., portr. ; 26 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Holding Location: | | Leiden, University Library |
Subject Keyword: | |
Aruba Geschiedenis (vorm)
|
Spatial Coverage: | | Aruba |
Genre: | |
Geschiedenis (vorm) (gtt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...twee
stuks.
21. Carebe, op Curacao Kelimbe, lepels
van kalebas met verschillende ingekraste
figuren, vier stuks.
25. Paloe di loensjl of paloe di wea,
houten spatel om maïsbrij te roeren, vijf
stuks.
26. Lele of Kadri houten klutsers die
tussen de handen gedraaid...” |
|
Aruba : zoals het was, zoals het werd : van de tijd der indianen tot op heden |
|
|
Beknopt leerboek der aardrijkskunde voor burgerscholen, gymnasia en kweekscholen |
|
Creator: | |
Kwast, B.A Eibergen, P
|
Publisher: | | Wolters ( Groningen etc. ) |
Publication Date: | | 1949 |
Type: | | Book |
Format: | | vols. : ill., maps. ; 24 cm. |
Edition: | | 19e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...veel neerslag: Makassar en Manado hebben beide pian”en.
meer dan 2 m regen per jaar. Daartegenover is de omgeving groei,
van de Paloe Baai zeer droog. Nergens in Indonesië is de neer-
slag kleiner: slechts m. Centraal-Celebes behoort tot de minder
vochtige streken...” |
|
Beknopt leerboek der aardrijkskunde voor burgerscholen, gymnasia en kweekscholen |
|
|
Beknopte aardrijkskunde van Nederlandsch Oost- en West-Indië |
|
Creator: | | Have, J.J. ten |
Publisher: | | IJkema ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1917 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 19 cm. |
Edition: | | 12e, gew. dr. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Makasser ligt Par -P a r aan een kleine
golf, de ingangspoort naar de merenstreek.
Aan de zuidkust Bonthain, aan de Golf van Boni Palo-
p o, een flinke plaats met belangrijken handel j(uitvoer van
boschproducten).
Bij Celebes liggen:
de S a n g i-e i 1 a n d e...” |
|
Beknopte aardrijkskunde van Nederlandsch Oost- en West-Indië |
|
|
Berichten uit Aruba |
|
Creator: | | Koolwijk, A.J. van |
Publication Date: | | 1884 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Aruba: de eene te Antikoeri in een ravijn (die
wordt in den regentijd overstroomd;; de tweede bij den berg Sjette; de
derde te Paloe margue bij Fontein. Daarenboven is op dit eiland een
bron van warm water, die achter het Fort Zoutman in zee uitloopt. De
hooge...” |
|
Berichten uit Aruba |
|
|
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
Creator: | |
Anslijn], N Simons, Gerrit Jan
|
Publisher: | | Emmering etc. ( Amsterdam etc. ) |
Publication Date: | | 1968 |
Type: | | Book |
Format: | | 156 p.; ill., frontispiece & 2 pls. excl., map ; 26 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aardrijkskunde; Curaçao Geschiedenis; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Landenbeschrijving; Curaçao Regionale aardrijkskunde; Curaçao
|
Language: | | Dutch |
“...blennorrhoea.
Vijg als vrucht; een afkooksel der bladeren bij borstaandoening en de bladen ook om sigaren geurig te maken.
Moerbei.
Palo doesji; het hout komt als geel verfhout in den handel voor, d vrucht wordt gegeten.
Broodboom; de vrucht wordt als kastanjes gegeten...” |
|
Beschrijving van het eiland Curaçao : uit verschillende bronnen bijeenverzameld |
|
|
Bibliografia de la historia de Curaçao |
|
Creator: | | Meeteren, N. van |
Publisher: | | Cultura ( Mexico, D.F ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | [5] p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Spanish |
“...del viaje de FFojeda.
Tanto Hojeda como Vespucci dicen haber hecho escala en dos islas;
una de ellas que denominaron "Isla de Palo Brasil y otra, a la que dieron
el nombre de "Isla de los Gigantes. Estas dos islas fueron despus iden-
tificadas como "Bonaire...” |
|
Bibliografia de la historia de Curaçao |
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...e mata i e palonan. Ma te aki nos por ha-si e komparashon, pasobra e material di kual mata di koral ta form sigur sigur no ta palo i nunka nos lo mira un mata di koral ku flor.
Mata di koral ta kolonia di hopi bestia chikitu; e polipnan ta konek-t ku otro pa...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Bij Santa Rosa's eeuwfeest : honderd jaar beschavingsarbeid |
|
Creator: | | Latour, M.D, 1900-1972 |
Publication Date: | | [ca. 1938] |
Type: | | Book |
Format: | | 1 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...Gouvernement,
dat Curagao wil gaan bebossen, het aan-
planten van palo di silla tegenhoudt.
Waarom??? Het absolute kapverbod.
De huurder van deze gronden verzocht
50 takken van de bestaande palo di silla
te mogen kappen, om die opnieuw te
planten. Want het o...” |
|
Bij Santa Rosa's eeuwfeest : honderd jaar beschavingsarbeid |
|
|
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1880 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 13 cm. |
Edition: | | Edicion nobo. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...orea na mi.
Na ki dia mi io invoca bo, scuciia mi liger,
Pasobra mi dianan a disparc manera liu-
mo ,1 mi buesonan a seca como paloe di kima.
Mi ta zoetar como yerbiv, i mi coerazon a se*
CU, pasobra koe^ mi a ioebida di com mi pam.
Pa boz di mi kegamentoc,...” |
|
Boeki di oracion pa Catolicconan |
|
|
Bonaire : short history |
|
Creator: | |
Hartog, Johan Gideon Oenes, Virginia Marguarita
|
Publisher: | | De Wit ( Oranjestad , Aruba ) |
Publication Date: | | 1980 |
Type: | | Book |
Format: | | [II], 118 p. : ill., foto's ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Geschiedenis; Bonaire Milieu; Bonaire Monumenten; Bonaire
|
Language: | | English |
“...abundance of dye-wood found by Vespucci and his traveling companions on the island caused Juan de la Cosa to name it Isla de Palo Brasil or Dye-wood Island. This can be seen on the Ptolemaic map shown here below. Thus Bonaire, although not under its present...” |
|
Bonaire : short history |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...tur e bolanan ta trah di mes un sorto di paloe. Pone tino awor. Paloe di katoena su peso especfico (soortelijk gewicht) ta menos cu peso especfico di paloe di mahoc. Cu otro palabra, paloe di mahoc ta ms pis cu paloe di katuna, of nos por bisa tambe cu un bloki...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
Brion, 1782-1821 |
|
Creator: | | Brada, W |
Publisher: | | Scherpenheuvel ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Bevrijdingsbewegingen History -- Curaçao Nederlandse Antillen
|
Spatial Coverage: | |
Curaçao Nederlandse Antillen
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...hem kwamen aanrukken. Toen ze werden
teruggeslagen gaf Brion wel vlaggen aan de creolen, maar die
Ieren verdienen niets als „palos de escoba”, bezemslagen. De Ieren
namen dat gezegde hoogst ernstig op, ze hadden gevochten, ze
hadden hun doden en gewonden,...” |
|
Brion, 1782-1821 |
|
|