The Barber socio-cultural center for the arts

The Barber socio-cultural center for the arts  

Creator: Isenia, Ruviëndel A.
Publisher:  University of Curaçao ( Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 2023/06/18
Type: Book
Format: 95 pages : illustrations
Source Institution: University of Curaçao
Holding Location: University of Curaçao
Subject Keyword: Cultural center
Language: English

“...truss curved ridge beam: laminated lumber 5017 7547 3300 3050 540 1040 1540 2000 2400 2190 1040 540 1540 2183 1750 3556exisitng 'Pal'i Indju' tree MUSICAL HALL 113.5M2LOUNGE/ MIRADOR 56M2 5032 0 600 900 1200 18000 5922 5000 5000 3000 4152 848 2459 15467 61745...”
The Barber socio-cultural center for the arts
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu

Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu  

Creator: Martinus, Efraim Frank
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bibliografie, Papiamentu
Papiamentu; bibliografieën
Language: Dutch

“...IDEM deel II (BoW. San Mateo). Aruba, De Witt Store, 1969. Een bundel verhalen, vertalingen en gedichten. In de handel. IDEM Un pal'i kwihi ta conta su sto-ria. Radiorubriek van Voz di Aruba; gedeelten hieruit opgenomen in Muchila. (Zie daar). BOGAN, Podro. Roy...”
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu

Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu  

Creator:  Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher: Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...UNION na aa 1962 Ganashi dje buki aki ta bai pa algn hende pober Bibliotheek UNA 0339309 c. M. WINKEL Zen uw^5 CURAAO BOU DJE PAL'I FLAMBOYAN DIEZ CUENTA CORTICU G. M. DE JONGH 1969 DIBUJO Y PUBLICACION EDDY DE JONGH CURACAO, N.A. (fo vc] # o^oo' f CONTENIDO:...”
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...tantoe desorden den cas a sali foi cushind largo e bokkel ta consumi den pandhi pa bin presto promer auxilio. Coe un braza manera pal'i bati panja el a cohe' mi coe jacket toer dos bira vice-versa di camina nos tabata i coe dos dede el a bin saiba mi foi mi triste...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...bula lamta foi su trono i a sagudi Fed- jai SU man diciendo: "Ch parti, mucha homber. Asina mi quier tende sino larga. Bo ta un pal'i homber di berde mes. Ta sorto di hombernan asina por traca na mi porta di cas pa mi yiu muhernan. Mi ta altamento contento cu...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...A. Pancho: Wel, esai ta un cambio coe un mehoracion, pasobra aya nan ta den un oficina boenita i na aire, bao di sombranan di pal'i coco, cualnan su producto loopjon- gennan no ta doena un chens di crece. Tuyuchi: Ademas e subimento di trapi toer dia pa e hende...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...coeminza ta bira masha pisa mes. I loke tabata mas boe- nita koe mi bista si, a bira mas skerpi, pasobra mi tabata mira dos-dos pal'i telefn, camina un dia pasa mes taba- tin uno. M'a hanja e cos un poco stranjo i maske cuantoe m'a habri mi wowo, e dos a keda...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations

De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations  

Creator:  Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij.
Curaçaosche Scheepvaart Mij
Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
Publisher: Koninklijke Shell Groep ( Willemstad )
Publication Date: 1943-
Type: serial
Format: v. : ; 27 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language:  Dutch
Papiamento

“...diciendo: ,,Please, give it to me. I am here more than two hours waiting on this hell of a place." E muher su man tabata manera pal'i bati panja i segun el a pusha p'e toema e pisca, m'a sinti mi ta slip ta bai dilanti manera den cabaito, pero ora m'a ripara...”
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba

Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba  

Creator: Ras, G.F
Publisher: Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1988
Type: Book
Format: 3 dl., 24 p.; ill., tek. ; 11x17 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Zang; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...oro rnt laman, perla riba flor plam Esta bon pa pulmon, alma i kurason. Shon Chita a sali Punda, kumprando hopi kos. Para bou'i pal'i mata, wardando un konvoi. Komes a kore pasa, puntr' ku e kier bai kun. Pa salba su dies plaka el a sinta banda dje 2X Shonnan...”
Kanta huntu ku mi : Himno di Aruba
Mi lenga (Di dos tomo)

Mi lenga (Di dos tomo)  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Papiamentu; taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...aa di tene muraya? 7 Awa ku broma............................................. 8. Ki ora nos ta bisa: Nanzi ta bati su kas ku pal'i fun- chi tras di porta? 9. Muchu pikete................... Splika kiko e provrbyo ta nifik. 10. Menshon tres owtor di Korsow...”
Mi lenga (Di dos tomo)
Muchila

Muchila  

Creator:  Booi, Hubert
Habibe, Frederick Hendrik
Publisher: De Wit ( Oranjestad , Aruba )
Publication Date: 1969
Type: Book
Format: 68 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen; Nederlandse Antillen
Literatuur
Poëzie; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu
Religieuze literatuur
Language: Papiamento

“...esposa INA, kende semper tabata mi tras pa publikashon di mi obranan. Edit pa: de wit n.v., aruba, n.a. . KONTEN I DO pag. Un pal'i kwihi ta konta su storya 1 Versonan: Na mi mama 21 Felis tun kunukero 22 Bo ta yora? 23 Pakiko? ...............................”
Muchila
Raspá

Raspá  

Creator: Lauffer, Pierre Antoine
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 71 p. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Korte verhalen
Literatuur
Papiamentu
Poëzie
Language: Papiamento

“...no tin kas ni ju. Su niko preokupashon ta un kach muhe sushi, ku ta kamna zoja un rabu deleg su tras, unda ku e baj. II Na su pal'i garganta tin un kantidat di mrka di sunchi, ku den pashon pasahero, den tempu di su hubentut, a laga mes tantu herida den su...”
Raspá
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu

Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu  

Creator:  Mercera, Gabriël (Gaby) Raymundo
Coffie, Norwin
Dammers, Geraldine
Publication Date: 2004
Type: Book
Format: [47] p. ; ill; tek. ; 21 cm
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderliedjes; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...nan, Pal'i mango, pal'i mespel, pal'i mangel, pal'i sia, pal'i oliba, pal'i brasia, pal'i wayak, pal'i banana, pal'i watapana, pal'i oleifi, pal'i beishi, pal'i dreifi, pal'i kalbas ku no ke keda tras, pal'i Boneiru, pal'i kashu, pal'i shimaruku, pal'i kohara...”
Rèspètpagrandiichikí : rimanan pa grandi i chikitu
Simadán : revista literario-cultural

Simadán : revista literario-cultural  

Creator: Lauffaer, Pierre A
Publication Date: 1950-
Type: serial
Format: v. : ; 31 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...di kologd den aire liber i anheld pa mundu bira pretu. Desepshon Mi mannan di mucha chiki a choka un ladron den di anochi i mi pal'i pianan a soda, skiama, saka keintura fo'i mi kurpa; m'a bai na fin di awa, kai na rudfa pa solo i jorele: Kimami! T%p Marugg...”
Simadán : revista literario-cultural
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)

Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Lauffer, Pierre Antoine
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1971
Type: Book
Format: 2 dl. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Folklore
Papiamentu
Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Taalkunde
Schoolboeken
Language: Papiamento

“...Mi boho Un kowchi palomba (kas chik, prt) Porta di saya ku djki Kas ariba ku abow Pone trnka Porta dl kur Kas di shon Kas di pal'i maishi Koba fundeshi Lanta muraya Bek i pleistu muraya Hala flur dl semnt Plenchi, stupi, balkon Skt un kamber Pone porta na...”
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di prome tomo)
Verso pa mucha

Verso pa mucha  

Creator: Juliana, Elis
Publication Date: 1978
Type: Book
Format: 28 p. ; ill. ; 16x21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Kinderboeken; Nederlandse Antillen
Poëzie; Papiamentu; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...pakiko mi ta yora sin fin. Mi mama ni mi tata tampoko n sa. Tog nan ta bisa ta maluku mi ta. SOSPECHO Un vruminga loko a sub un pal'i koko bai t den top. Ela ris rib'un araa ¡ un djaka di kaa ta sinta kombers. E djaka di kaa a spanta, ela raska garganta: Hm hm...”
Verso pa mucha