1.5.2 Birthday exercises

1.5.2 Birthday exercises  

Creator: Taylor, Kathy
Type: serial
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Genre: serial (sobekcm)

“...5.2 Hasi aña: Ehersisio Ehersisio 1 : Kalendario ( P rent ) Nota: Na Papiamentu ta usa number kardinal pa ekspresá fecha: 8 (ocho) di mart. Ki dia Frank ta hasi aña? Frank ta hasi aña______________. Ki dia Stephanie ta hasi aña? Ki dia Maria ta hasi aña? Ki...”
1.5.2 Birthday exercises
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden

Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden  

Creator: Nederlandsch Instituut voor Handelsvoorlichtingen te 's-Gravenhage.
Publisher:  H. Prins en Co. etc. ( Amsterdam )
Ned. Inst. v. Handelsvoorlichtingen ( 's-Gravenhage )
Publication Date: 1890-1929?
Type: serial
Format: v. : ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Dutch

“...nr,iAC.,landsiarch,den Haag,p|a Heldring & ^2^i FessrpV^F'^^S''^f^^' Haag,Barendzstrsr'" - ' ---- Ind.Eso.Mij Mee^,0,W.a.au;..ocho;fe L- 'ruisen str 37 Meuieniram-n p n oF ^Qvang.wezen ,den Haag, Fumans IrTp^F ^Q3U7^arden,looierstr 11 odbur*T^?,Afi^^"^ Haag...”
Adresboek van alle in Europa verblijfhoudende Indische ambtenaren, officieren, hunne weduwen en particulieren : met aanduiding van hunne laatst in Indië bekleede betrekking en tegenwoordige woonplaats : samengesteld en uitgegeven volgens officieele en volgens vervolledigde gegevens, door belanghebbenden toegezonden
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“...Nunca sa falta pinda na un ocho dia. Semper caminatabatin ocho dia, bendedor di pinda i di rom tai precies. Toer e anocbi bendenan tabata baci cbanza, bofon i come pinda. Di esai a bini e proverbio : Nan a tene bo di pinda di ocho dia, es decir: nan ta trata...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ala blanca : dedicá na nos hubentud

Ala blanca : dedicá na nos hubentud  

Publisher: Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao )
Publication Date: 1912-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Papiamento

“... 7 jioe, esta 6 homber i un muher. s Charada. 1. Ki animal ta wesoe pafor, carni paden ? Guiiiermo santini 2. Tres bez diez-ocho ta 315,333. Di com? e van uyibrecht 3. Pakico Eva a morde pida for dje appel ? p a simon 4. Mi no por mira, ni tende, min sa leza...”
Ala blanca : dedicá na nos hubentud
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa

Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa  

Creator:  Vedder, Paul
Kook, Hetty Bautista
Geert, Paul van
Publisher: Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao )
Publication Date: 1987
Type: Book
Format: IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Jeugdliteratuur
Language: Papiamento

“...ta flaku. 5. Bon, awor, kon lo ta 6. Ai si, bo a rei bon 7. Mi net mei mei; 8. ni flaku, ni diki. 3 kuenta 2 Ocho ruman Mi mama i tata tin ocho Ami ta un di nan. Ami yama Ali. Mi shete rumannan yama: Roy, Risa, Toti, Robi, Rose, Pope i Lisa. Ami tin 12 aa...”
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa
Almanaque de Curaçao para el año ..

Almanaque de Curaçao para el año ..  

Publication Date: 1919?]-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Spanish

“...de un barrio aotro bajo la niisma tarifa de los puentes. Dei barrio de Otrabanda al de Scharl i viceversa cobran ocho placas. JEloteles.Con ocho hoteles i seis pensiones de familia cuenta la poblacin. Hotel Americano situado en Otrabanda en la Plaza Brion;...”
Almanaque de Curaçao para el año ..
Almanaque de Curaçao para el año ..

Almanaque de Curaçao para el año ..  

Publication Date: 1919?]-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Spanish

“... Michiel 1456 a a Bullen 2345 Punta de este 2346 Uno 2356 Dos 2456 Tres 3456 Cuatro 12345 Cinco 12346 Seis 12356 Siete 12456 Ocho 13456 Pido auxilio 23456 Se anulan las senales Senales en servicio de la navegacin en el puerto EN FORT NASSAU 1. Bola negra a...”
Almanaque de Curaçao para el año ..
Almanaque de Curaçao para el año ..

Almanaque de Curaçao para el año ..  

Publication Date: 1919?]-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Spanish

“...St. Michel 1456 Bullen 2345 Punta de Este 2346 Uno 2356 Dos 2456 Tres 3456 Cuatro 12345 Cinco 12346 Seis 12356 Siete 12456 Ocho 13455 Pide Auxilio 23456 Se anulan las senales 11 - =0 10 CENTS STORE Propiedad de ELIAS FNES V.' 7:^'^ La primera Casa que se...”
Almanaque de Curaçao para el año ..
Almanaque de Curaçao para el año ..

Almanaque de Curaçao para el año ..  

Publication Date: 1919?]-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Spanish

“...transeuntes de un barrio a otro bajo la misma tarifa de los puentes. Del barrio de Otrabanda al de Scharl i viceversa cobran ocho placas. HotOl0S.Con cinco hoteles i cinco pensiones de familias cuenta la poblacin. Hotel Americano situado en Otrabanda en la...”
Almanaque de Curaçao para el año ..
Almanaque de Curaçao para el año ..

Almanaque de Curaçao para el año ..  

Publication Date: 1919?]-
Type: serial
Format: v. : Ill. ; 21 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre:  serial (sobekcm)
periodical (marcgt)
Language: Spanish

“...Curasao, Holanda, In- dias Orientales, .Suriname i tambin todos los papeles pagaderos en este territorio a su presentacin, o de 3 a ocho di'as de vista, estan su- jetos a uiia coutribucin de lo centavos. Los papeles comerciales de Ultramar deben ser provistas de...”
Almanaque de Curaçao para el año ..
Alonso de Ojeda

Alonso de Ojeda  

Creator:  Bayle, Constantino
Goilo, Enrique R
Publisher: Hollandsche Boekhandel ( Curaçao )
Publication Date: 1953
Type: Book
Format: 107 p. : ill. ; 22 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Subject Keyword: Discovery and exploration -- Spanish -- America
Spatial Coverage: America
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...poco e spannan a caba cu nan, te cu pa ultimo solamente nan por a mira ocho indjan, cu ora cu nan a mira nan rondona mas teribel ainda nan tabata bringa. Pa ultimo como nico recurso nan ocho a drenta un choza sconde. E spannan a rondona e cas aqui. Nan no tabata...”
Alonso de Ojeda
Ana Ehersisio

Ana Ehersisio  

Creator: Taylor, Kathy
Type: serial
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Genre: serial (sobekcm)

“... di Tula a pasa na mil seteshennobentisinku. Na ki aña abolishon di sklavitut a pasa ? Abolishon di sklavitut a p asa na mil ocho shensesentitres. Na ki aña nan a konstruí Emmabrug? Nan a konstruí Emmabrug na mil ochoshenochentiocho. Na ki aña welga i violens...”
Ana Ehersisio
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire

Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire  

Publication Date: 1930
Type: Book
Format: 1 p. : ; 30 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Spanish

“...juntando- les las manos I En uno de su.s banque- tes, el vencedor de Dario propuso un premio para el que ms bebiese: Pr- maco se bebi ocho azumbres de vino y lo gan'. A la vuelta de tres dfa.s la muerte se lo Inibia comido al be- bedor. Otra ocasin se tom a burlas...”
Apoteosis universal del libertador : las ofrendas de Curaçao, Aruba y Bonaire
Arte di palabra

Arte di palabra  

Creator:  Lauffer, Pierre Antoine
Wanga, Hubert R
Publisher: Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1973
Type: Book
Format: 55 p. ; 21 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Literatuur
Papiamentu
Literaire studies
Schoolboeken
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...morto ranka un ser stim di dje. Ekspreshon primitivo di tristesa nos a tende antes den yoramentu eksager na morto. Un kantika di ocho dia Dum ve nos por kon-sidera lrika di lamento di prom ay: Dum ve gene yu deskansu skila prudentsima eh kalamita mizerikordia...”
Arte di palabra
Aruba herdenkt blij en dankbaar 50 jaar rechtvaardig en mild bestuur onder H.M. Koningin Wilhelmina der Nederlanden : programma 30 Aug. - 2 Sept. 1948

Aruba herdenkt blij en dankbaar 50 jaar rechtvaardig en mild bestuur onder H.M. Koningin Wilhelmina der Nederlanden : programma 30 Aug. - 2 Sept. 1948  

Publisher: General printing co ( Oranjestad, Aruba )
Publication Date: [1948]
Type: Book
Format: [22] p. : ; 24 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language:  English
Dutch
Papiamento

“...constitucional di e Imperio di Holanda, tan pronto CU E a bira mayor di edad, es decir, dia trinti-un di Agosto Mil ocho cienti-nobenti ocho. (1898.) Nos Reina a worde instala den e Iglesia nobo (Nieuwe Kerk) di Amsterdam dia seis di September dje mes ano,...”
Aruba herdenkt blij en dankbaar 50 jaar rechtvaardig en mild bestuur onder H.M. Koningin Wilhelmina der Nederlanden : programma 30 Aug. - 2 Sept. 1948
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu

Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu  

Creator: Martinus, Efraim Frank
Publication Date: 1972
Type: Book
Format: XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Bibliografie, Papiamentu
Papiamentu; bibliografieën
Language: Dutch

“...23 gedichten, ill. In de handel* HAMELBERG, J.H.J. Apuntenan historico di Colonia di Curacao, (_Un epoca inuchoe trastorna). Ocho an ja di Historia di Curacao 1796-1804. Curaao,.Imprenta di Vicariato, 1903o + 220 blz. Een vertaling.van Hamelbergs AANTEKENINGEN...”
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu

Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu  

Creator:  Jongh, de, G.M
Jongh, de, Eddy
Publisher: Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1962
Type: Book
Format: 40 p. :ill., tek. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Fictie
Korte verhalen
Literatuur
Language: Papiamento

“...koffie. Mamai tambe a lamta ms tempran cu nunca, pa nan bai spera binimento di Margo, cu a bende nan e kaartji. Siet or a bati, ocho, nueve, diez or a bati, ma nada hubo. Cada bez Tina ta saca cabez na porta pa e waak cu Margo no ta senjal ainda. Pa mas o menos...”
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu
Buki di proverbionan Antiano

Buki di proverbionan Antiano  

Creator:  Hoogenbergen, W
Hoefnagels, Gerardus Petrus
Juliana, Elis
Publisher: De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao )
Publication Date: 1985
Type: Book
Format: 157 p. ill. ; 22 cm.
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword: Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen
Language: Papiamento

“...sinku plaka 871/2 cent Seis ria 90 centen Seis ria dos plaka = 95 centen Un florin (un heldu) = 1 gulden Ocho ria = 1,20 gulden Mei fuert = 1,25 Ocho ria kuater plaka = 1,30 Nuebe ria = 1,35 Tre guiotin = 1,50 Tre guiotin sinku plaka = l,62'/2 Tre guiotin...”
Buki di proverbionan Antiano
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes

Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes  

Publisher: Boekhandel St.Augustinus ( Curaçao )
Publication Date: [1950]
Type: Book
Format: 128 p. : ; 17 cm.
Source Institution: Universiteit Leiden
Genre: non-fiction (marcgt)
Language: Papiamento

“...nos no por haya pordon di pica. LES 58 : Di ocho mandamento RESPET PA BERD AD 3 506. Bisa di ocho mandamento. No lamanta falso testimonio riba bo himo. 108 pro- 5 507. Quico di ocho mandamento ta manda nos? Di ocho mandamento ta manda nos di ta sin- cero den...”
Catecismo di Vicariato Apostólico di Antillanan Holandes
Chella : Un bon mucha

Chella : Un bon mucha  

Creator: Brenneker, Paul Hubert Franz
Publication Date: 1951
Type: Book
Source Institution: University of Netherland Antilles
Holding Location: University of Netherland Antilles
Subject Keyword:  Proza; Papiamentu
Stichtelijk Lectuur; Nederlandse Antillen
Language:  Papiamento
Papiamentu

“...no por a duna speranza mas; pronto su familianan lo tabatin un angelito na cas. Ma Dios ta grandi. Chella su curpa a dre-cha. Ocho luna bieuw su mama a spanta masha. Bo sa manera di nos pueblo, cu tur hende mester carga i zoja un mucha chikitu. Un bisinja a...”
Chella : Un bon mucha