|
|
|
|
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...ku ma hap djente den su las.
: I esun ku ba puala den lomba.
: E tennan ei tabata bon!
: Dia pa dia hende ta bira mas bobo. Ya niun hende n sa hasi nada, ni n sa nada.
: Ken awe sa di dal un bon mord, of hinka un pu nt ne bon momentu?
; Hala mas aseka Patalam...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
Creator: | |
Vedder, Paul Kook, Hetty Bautista Geert, Paul van
|
Publisher: | | Fundashon KONDESA ( Koṛsou Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1987 |
Type: | | Book |
Format: | | IV, 77 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Jeugdliteratuur |
Language: | | Papiamento |
“...no ke
pa Ali kore baiskel riba
kaya. si of no ?
3. Riba dak el a sia hasi
hopi kenshi.
si of no ?
4. Ali sa kore baiskel sin niun
wil. si of no ?
5. Redi no tin baiskel.
si of no ?
6. Tin biaha Ali i Redi ta
hunga pusta.
si f no ?
7. Nan ta pusta ken di nan...” |
|
Ali : Ali ta un buki prèt pa siña mucha pa nan pensa riba loke nan ta lesa |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...ora un poeta desvia di metro den un poesia mtriko. Esaki ta algu tipiko den Luis Daal su obranan.
P.e.: Lo bo jora-----
ora ku niun hende n ta mirabo ku bon wowo i bo bira haabo solitu i lubida riba kaminda di bida!
Esaki no ta pasobra e owtor a faya tknikamente...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Birds of Bonaire |
|
Creator: | |
Boyer, Peggy Freeman, Carl James Weert, Mildred
|
Publisher: | | Stinapa ( Kralendijk , Bonaire ) |
Publication Date: | | 1984 |
Type: | | Book |
Format: | | 56 p. : ill., tek. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Aves [vogels]; Bonaire Fauna; Bonaire Gidsen; Bonaire Milieu; Bonaire Systematische dierkunde; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...su wowo. Su piku ta skur, e pianan ta ros, ros. E rabu tin forma di un V ora e ta bula. E ta un bulado hopi bon, bo no ta mira niun pida blanku ora e ta bula.
Nan ta basta skuw. Nan ta prefer di ta den e blachinan ser mas abou den palu i den yerba shimaron....” |
|
Birds of Bonaire |
|
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...PAKIKO?
Ta pakiko; abo?
Como estranhero,
Biba riba nos isla Ganando pan di cada dia, Pa cria famia,
Na un manera decente,
Sin niun clase di incidente Tog ta sera porta,
Pe juinan di tera.
E. A. Victoria 9
FLORI DEN SECURA.
Flori den secura,
Tristu t pa mira...” |
|
Changa |
|
|
Diktado papiamentu eksitoso na universidat |
|
Publisher: | | Drukkerij De Stad N.V. |
Publication Date: | | 2017/03/21 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...trtu mas i mas kandidate lo: Bo tambe a sinti? fantiko tabata puntra pa e diktado. Nan taba ta stra ku n a n no a mlra e anunsio niun ka mlnda. Nan a sinti falta di e konkurso i pa nan sensashen mesera tam be selebrashon di Dia di Papiamentu. Pa evit interterensla...” |
|
Diktado papiamentu eksitoso na universidat |
|
|
Diktado papiamentu eksitoso na universidat |
|
Publisher: | | Uitgeverij De Pers N.V. |
Publication Date: | | 2017/03/21 |
Type: | | newspaper |
Format: | | Kranten artikel |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Genre: | | newspaper (sobekcm) |
Language: | | Papiamentu |
“...tabata aserkando na februari, mas i mas kandidato fantiko tabata puntra pa e diktado. Nan tabata straft ku nan no a mira e anunsio niun kaminda. Nan a sinti falta die konkurso i pa nan sensasbon mesora tambe selebrashon di Dia di Papiamentu. Pa evit interferensia...” |
|
Diktado papiamentu eksitoso na universidat |
|
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
Creator: | |
Clemencia, Joceline Andrea Juliana, Elis Stichting Nationaal Archeologisch-Antropologisch Museum Nederlandse Antillen (Stichting NAAM)
|
Publisher: | | Museo Nashonal di Arkeologia i Antropologia ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2004 |
Type: | | Book |
Format: | | 92 p.: ill., foto's, tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Biografieën; Curaçao Cultuur; Curaçao Juliana, Elis Volkenkunde; Curaçao
|
Language: | | Papiamento |
“...fenmeno kue bientu i opheto (artefakto) talmu. Esaki a revel mih kuantu tereno e inbestigad ak a toka i ku prktikamente no tin niun aspekto di bida ku Juliana no tabatin interes pe.
2- Klasifikashon dje inventario den 3 kategoria grandi:
Bida: (kolekshonamentu...” |
|
Elis Juliana inbestigado : piedra di mulina |
|
|
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...Yasmin ta puntra:
Mama, nos por keda ku e kach? Wl, mama ta respond,
mi ta kere ku s. Niun hende no
a manda un mail i niun hende no a yama.
Na asil di bestia tampoko niun hende no a mldu.
Yeee, Yasmin ku Mark ta grita kontentu, kachochi, bo por keda biba serka...” |
|
Fiesta di Idioma A1 |
|
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...un amigu?
Dikon ta asina dushi pa bo tin hopi amigu?
O Siman 1
CcQccm
Regla di kombersashon
Regla di kombersashon di awe ta: Niun di nos no ta keda muchu largu na palabrapasobra tur hende tin gana di bisa algu. rer r a
di idioma
*lP Tema 6 Mi amiguitunan
2...” |
|
Fiesta di Idioma A2 |
|
|
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
Creator: | | Mamber, P.A. |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p. : ill., foto's ; 19 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bruggenbouw; Curaçao Geschiedenis; Nederlandse Antillen Ongevallen Proza; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...tabata haci riba e brug ei, cu por bisa nan tabata sin cui-dou. Net riba e Brug nan tabata traha cu mas precaucin y siguransa cu niun otro caminda. Djis pasobra e trabou ta na haltu y riba laman, anto ta e prome Brug di su sor-to cu ta wordu trah aki na Corsow...” |
|
Historia dje brug nobo na Corsow |
|
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
Creator: | | Centraal Bureau voor de Statistiek ('s-Gravenhage) |
Publisher: | | Belinfante ( 's-Gravenhage ) |
Publication Date: | | 1899-1923 |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Tab. ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
1890-1900 1900-1950 Nederlandse koloniën Indonesië Statistieken (vorm)
|
Spatial Coverage: | |
Nederlandse koloniën Indonesië
|
Genre: | |
Statistieken (vorm) (gtt) serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Dutch |
“...c
OD
s
w
<
O
O
cc
W
W
W
0
SC
1
Gevangenissen.
Prisons.
Bijzondere strafgevangenissen ....
Prisons poer la detention en coni-
niun.
Gewone strafgevangenissen..........
Prisons cellnlaires.
Huizen van bewaring in de arr.
liofdplaatse.i...................
Depts...” |
|
Jaarcijfers voor het Koninkrijk der Nederlanden. |
|
|
|
Kanta huntu ku mi : Himno Boneriano |
|
Creator: | | Ras, G.F |
Publisher: | | Editorial Nilo E. Kleinmoedig ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1988 |
Type: | | Book |
Format: | | 3 dl., 24 p. : ill., tek. ; 11x17 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Zang; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...Su kachu ta di ............balansa.
P' hinka tur mucha maluku.
Nan n'ta weta nan mama.
Nan n'ta weta nan tata.
Nan n'ta weta niun hende.
E baka ta kome nan! JAN, MIJNE MAN, wou ruiter worden. Jan, mijne man, die had geen paard. Toen nam hij de kat en trok...” |
|
Kanta huntu ku mi : Himno Boneriano |
|
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
Creator: | |
Herksen, van, Irene Quelle, Pieter Garmers, Lisette Olaria, Solange Jungslager, Roel
|
Publisher: | | Stichting Sentro pa Guia Edukashonal (SGE) ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2002 |
Type: | | Book |
Format: | | 96 p. : ill., tek. ; 25 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen Korte verhalen; Nederlandse Antillen Leesboeken; Papiamentu
|
Language: | | Dutch |
“...e ua, e ta bira kr i diki, ma niun hende no ta paga tinu na mi i niun hende no a ten-demi, pasobra muzik ta zona duru duru. E tumba ganado: Sa sa na Awasa. Mi ta kana ta toka ta toka ta tumba.
Tur hende ta lcanta huntu. Niun hende no ta tendemi. Awa ta yena...” |
|
Kom in mijn boek : verhalen van eigen bodem deel 1 |
|
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
Creator: | |
Brandt-Lesiré, Yvette Instituto Raul Römer
|
Publisher: | | Instituto Raul Römer ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 60 p.;ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Jeugdliteratuur Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...tinu riba esun grandi. Tur otro patu tabata tr e, pleita kun, papia hopi kos mahos di dje i asta pik e i ranka su rabu. Niun patu, niun otro bestia no tabata gust e. Kalakuna gai a kana konta tur kaminda ku a bira tempu pa kore kun for di nan mondi. Tur bestia...” |
|
Kuenta di tur tempu : un kolekshon di kuenta klasiko pa mucha |
|
|
Kuenta folklóriko |
|
Creator: | |
Muller, Enrique Antonio Francisco Faries, Ariadne
|
Type: | | Book |
Format: | | 22 p. : ill., tek. ; 22x27 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kinderboeken; Nederlandse Antillen Kinderverhalen; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bon idea. El a pensa: 'Mi dos kompaeronan ta regal nan suegro un poron yen di trt', wl ami por bai ku un poron yen ku fUrit. Niun hende lo no ripar ku ta rtn'ft' mi a trese, komo tur tiui' ta bai huntu den n tinashi.' Pero e mes idea a krusa mente di e otro...” |
|
Kuenta folklóriko |
|
|
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
Creator: | | Heuvel, Jeroen |
Publisher: | | Universiteit van de Nederlandse Antillen, UNA ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 2011 |
Type: | | Book |
Format: | | 38 página ; ilustrashon, pòrtrèt |
Source Institution: | | University of Curaçao |
Holding Location: | | University of Curaçao |
Subject Keyword: | |
Investigashon literario Onderzoeksmethoden Abolishon di sklabitut Papiamentu Literature; translating
|
Language: | | Papiamentu |
“...korant franses. Marquand, kreyente e mes, tabata idolatr John Brown i su meta. Marquand no ta pares den niun ensiklopedia literario, ni na Wikipedia. Niun historiad no a no ta konsider outor. Ta pasobra Wim Rutgers na diferente okashon, a menshon su nmber...” |
|
Lo no papia nunka basta di John Brown : e promé foyeton tokante abolishon na papiamentu |
|
|
Loke a keda pa simia |
|
Creator: | |
Henriquez-Alvarez Correa, May Joubert, Sidney M RJ Dovale Advertising
|
Publication Date: | | 1991 |
Type: | | Book |
Format: | | VI, 92 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu, taalkunde Papiamentu; woordenboeken Spreektaal; Nederlandse Antillen
|
Language: | | Papiamento |
“...bamba kompar ku loke a tuma lug di brd brd mes! Paga tinu, esaki no ta bamba, ta trata di un problema maklon! Ami no ta laga niun hende hasi bamba ku mi. bambuzjer u. parandi, dibert, festeh. Bis sobretodo ora un grupitu agradabel sali huntu pa parandi i pasa...” |
|
Loke a keda pa simia |
|
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
Creator: | | Lauffer, Pierre Antoine |
Publication Date: | | 1971 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ill., foto's ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Papiamentu; taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...aki)
Aki bo mester ta. (Aksnt prosdiko riba a di ki.
Algn ehmpel mas di kontrakshon ta:
Tata, taa (di tabata)
Tatin (di tabatin)
Niun o ni un (di ningn). Asta e por bira nun (Nun hende).
Pasikiko ta di pa hasi kiko.
Nami ta di dunami
4236 nos ta pronunsy:
Kw...” |
|
Mi lenga (Di dos tomo) |
|
|
On the typology of clauses in Papiamentu |
|
Creator: | |
Muysken, Pieter Kouwenberg, Silvia
|
Publisher: | | Willemstad , Curaçao : Fundashon pa Planifikashon di Idioma / Universiteit van de Nederlandse Antillen, 2011. |
Type: | | Book |
Format: | | Page 13-23. |
Source Institution: | | University of Curacao |
Holding Location: | | University of Curacao |
Language: | | English |
“...limited to the embedded clause in which it is contained.
PAGE 6
18 (1 2 ) Mi ta mira [ niun hende ta sali ] 1SG TNS see no.one person ASP leave (13 ) Mi ta mira [ ku niun hende ta sali ] 1SG TNS see COMP no.one person TNS leave no one such that that person...” |
|
On the typology of clauses in Papiamentu |
|
|