|
|
|
|
|
 |
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...keber Dal bai, laga bini, lebumai, don ker.
: Un sti mintira, meskos ku tur poesia.
: Laga nos ban bk den reino di morto su neblina.
(E fantasmanan ta disparse tras dje tronkonan di mansalia. Anto diesdos spirit'i mondi ta sali balia un rondu mientras nan...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
 |
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...haci cu alegria.
Na tur pueblo unda nan a pasa nan tabata bon ricibi.
Nan a jega porfin na laman i leu aya nan por a mira e
neblina cu tabata lamta riba e isla na solamente 20 legua di
distancia.
Tabata algu di suerte pa sinta aqui warda barcu. Nan por
a bini...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
 |
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
Publisher: | | Muller ( Curaa̧o ) |
Publication Date: | | 1869 |
Type: | | Book |
Format: | | 91 p. : ; 23 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Spanish Dutch
|
“...tempeslad.
El tiempo aclara.
El tiempo viene bueno.
Las nubes se disipan.
Veo uu arcoiris.
Es serial de buen tiempo.
Hai mucha neblina.
Niebla espesa.
No se suede ver.
Eso pasara.
DÉCIMANONA LECCION.
I Qué hora es ?
Vea v. qué hora es.
Bigame v. qué hora es....” |
|
Coleccion de frases = : Verzameling van spreekwijzen |
|
 |
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
Creator: | |
Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij. Curaçaosche Scheepvaart Mij Koninklijke Shell Groep -- Afdeling Industrial Relations
|
Publisher: | | Koninklijke Shell Groep ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1943- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : ; 27 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento
|
“...campinas,
Triste, com iluses sonhando, na soidao.
Mirando-a assim distante, compreendo entao
A minha desventura, encoberta em neblinas.
E tu? I Pra que pretendes viver o Passado?
I Que queres e exiges, se me encontro S?
Lagrimas? Bastam ja as que tenho chorado...” |
|
De passaat : maandblad voor geemployeerden van de Curaçaosche Petroleum Industrie Maatschappij en de Curaçaosche Scheepvaart Mij en de Koninklijke Shell Groep. Afdeling Industrial Relations |
|
|
 |
A little guide English-Papiamento |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 51 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3rd ed. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | | Papiamentu -- Conversation and phrase books |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento
|
“...Criminal Criminal
Snow Sneeuw Crime Crimen
Hail Hagel Murderer Asesino
Ice-berg Ceru di ys Murder Asesinato
Mist Neblina Thief Ladron
Atmosphere .. Atmsfera Theft Ladronicia
Light Luz Highwayman .. Saltead
26 Incendiary .... Quimad Square...” |
|
A little guide English-Papiamento |
|
 |
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Lauffer, Pierre Antoine
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Korsow Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1974 |
Type: | | Book |
Format: | | 2 dl. : ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Folklore Papiamentu Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen Taalkunde Schoolboeken
|
Language: | | Papiamento |
“...Joseph Conrad ta menshona e nesesidat dominante di kada nabegante: mira. Si bo por mira, bo por nabega. Maneha un barku den neblina ta traha riba nervio di un kaptan. Pero awendia radar ta mira den skuridat, Loke un hende parse nos ta yama su apariensia, pero...” |
|
Un selekshon di palabra i ekspreshon (Di dos tomo) |
|
 |
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Edition: | | [New ed.] |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Rain Awacero Regen
Drizzle Finfin Stofregen
Snow Sneeuw Sneeuw
Hail Hagel Hagel
Ice IJs IJs
Iceberg Cero di ijs Ijsberg
Mist Neblina Mist
Atmosphere Atmsfera Atmosfeer
Light Luz Licht
Darkness Scuridad Duisternis
Shade Sombra Schaduw
Warmth Calor Warmte
Freshness...” |
|
Vocabulary and dialogues : English-Papiamento-Dutch |
|
 |
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Hollandsche Boekh. ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1948 |
Type: | | Book |
Format: | | 112 p. : ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Papiamento -- Glossaries, vocabularies, etc Dutch language -- Glossaries, vocabularies, etc English language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
English Papiamento Dutch
|
“...Rain Awacero Regen
Drizzle Finfin Stofregen
Snow Sneeuw Sneeuw
Hail Hagel Hagel
Ice Us IJs
Iceberg Cero di ijs Ijsberg
Mist Neblina Mist
Atmosphere Atmsfera Atmosfeer
Light Luz Licht
Darkness Scuridad Duisternis
Shade Sombra Schaduw
Warmth Calor Warmte
Freshness...” |
|
Vocabulary and dialogues : English - Papiamento - Dutch |
|
|
 |
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1946 |
Type: | | Book |
Format: | | 86 p. ; 24 cm. |
Edition: | | 5e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Ultimo cuarto
Luna jen, volle maan
Luna nobo
Regenboog
Un nubia
Un meteor
Bientoe
Awacero
Finfin
Sneeuw
Hagel
IJs
Un ceroe de ijs
Neblina
Atmsfera
Serena, dauw
Luz
Scuridad
Sombra
Calor
Frescoe
Frioe
Aire
Candela
Awa
Tera
Stof
Zantoe
Oceaan
Lama
Olanan
Un rioe
Un...” |
|
Woordenlijst en samenspraak : Hollandsch, Papiamentsch, Spaansch |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publisher: | | Boekhandel Bethencourt ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1950 |
Type: | | Book |
Format: | | 87 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 6e druk. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Papiamentu -- Glossaries, vocabularies, etc Spanish language -- Glossaries, vocabularies, etc
|
Genre: | |
dictionary (marcgt) non-fiction (marcgt)
|
Language: | |
Dutch Papiamento Spanish
|
“...Ultimo cuarto
Luna jen, volle maan
Luna nobo
Regenboog
Un nubia
Un meteor
Bientoe
Awacero
Finfin
Sneeuw
Hagel
IJs
Un ceroe de ijs
Neblina
Atmsfera
Serena, dauw
Luz
Scuridad
Sombra
Calor
Frescoe
Frioe
Aire
Candela
Awa
Tera
Stof
Zantoe
Oceaan
Una tragedia
El cinematgrafo...” |
|
Woordenlijst en samenspraak, Hollands-Papiaments-Spaans |
|
 |
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
Creator: | | Hoyer, W.M, 1862-1953 |
Publication Date: | | 1931 |
Type: | | Book |
Format: | | 79 p. : ; 24 cm. |
Edition: | | 3e dr. |
Source Institution: | | Leiden University |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Dutch Spanish Papiamento
|
“...Sneeuw La nieve
De hagel Hagel El granizo
Het ijs Ijs El hielo
Een ijsberg Un ceroe di ijs Una montana de hielo
De mist Neblina La niebla, neblina
De dampkring Atmsfera La atmsfera
De avondlucht Serena, dauw El sereno
Het licht Luz La luz
De duisternis Scuridad...” |
|
Woordenlijst en samenspraak Hollandsch-Papiamentsch-Spaansch |
|
|
|