|
|
|
|
|
|
" Dos en Uno" |
|
Creator: | |
Goeloe, Alex García Benavidee, Rosina Capricorne, José Maria
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill;, tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie Spaans
|
Language: | | Papiamento |
“...antanjo y awor ku ta pinta nan mes kom oe duro berdad. Eksistensianan negativo tur di mes un sweltu ku si aglomer lo forma un muraya positivo inbatible kontra entrusonan di tur direksjon. Zoals Hij nu hier zit Zal Hij eens ginder liggen.
Maar dan moet U niet...” |
|
" Dos en Uno" |
|
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
Creator: | |
Debrot, Nicolaas Henriquez-Alvarez Correa, May Lauffer, Pierre Antoine Smit
|
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; ill. ; 21 cm |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Toneel; Papiamentu
|
Language: | | Papiamento |
“...plafn, por mira e daki pali maishi, want pa algn balki i stngel algn dwars algn nt. Tin a perd forsa i ta medio
kologa.-----Na muraya tin poko prenchi hiblek
di diferente santu, entre otro un bizantino di Labirgui ku yu. Meimei dje prenchinan tin repro-dukshon...” |
|
" Kelki na boka" : pasatempu ku ta konsisti di shete diálogo |
|
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
Creator: | | Rosario, Guillermo E. |
Publication Date: | | 1969 |
Type: | | Book |
Format: | | 16 p. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...dedik na memorya di :
ORLANDO GREGORIO GERALDINA
i
MANUEL ANTONIO GUTIERREZ
t 30 di mei 1969
Nan a drenta e bataya pa tumba e muraya nan a kibr e kadena a kosto di hopi pena. !
Od |
|
"Obrero, lànta!" : korona di soneto |
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...na un lug separ,
oenda nos lo por papia mas soseg.
El a hiba e europeanonan na un i
camina pert koe tabata keda mei-
mei di muraya di dos hardin grandi
i nan a bai sinta riba un pilar tumbb.
Podiser botabatin un roeman den
di e desgraciadonan? e monhe a
puntra...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
Publisher: | | Imprenta di Vicariato ( Otrabanda, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1912- |
Type: | | serial |
Format: | | v. : Ill. ; 24 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | |
serial (sobekcm) periodical (marcgt)
|
Language: | | Papiamento |
“...SEMPER PISA.
Caramba, Broe, e cos rondnan aki ta mas dushi coe e cos
rondnan den nos scopet.
Ta claro, i nan ta menos pisa pa stoma.
mm
mm
Donjo dje paloe ta bini, cabainan ta spanta hui, i dos
solda balente ta den aire......i sin globo, ni aeroplano. 13
...” |
|
Ala blanca : dedicá na nos hubentud |
|
|
Alonso de Ojeda |
|
Creator: | |
Bayle, Constantino Goilo, Enrique R
|
Publisher: | | Hollandsche Boekhandel ( Curaçao ) |
Publication Date: | | 1953 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Discovery and exploration -- Spanish -- America |
Spatial Coverage: | | America |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...nan hefe, Ojeda a cuminza core su cabai,
promer poco-poco, pa no dun miedu i despus na galop,
ma e multitud tabata forma un muraya imposibel pa salta.
Pesey Ojeda a cuminza core rondo, anchando e circulo
poco-poco.
Como e indionan tabatin miedu di e cabainan...” |
|
Alonso de Ojeda |
|
|
Arte di palabra |
|
Creator: | |
Lauffer, Pierre Antoine Wanga, Hubert R
|
Publisher: | | Boekhandel St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1973 |
Type: | | Book |
Format: | | 55 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Literaire studies Schoolboeken
|
Language: | |
Papiamento Papiamentu
|
“...himno nashonal. Esaki ta e kansion ku ta ekspresa pensamentu di unidad nashonal. E "himno ku gobiernu a pusha den nos boka di stoma, no tin elemento di uni-
6 dad. Pesei e no por bira un himno berdadero.
Esun biew ("Den tur nashon nos patria) tabata ekspresa...” |
|
Arte di palabra |
|
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
Creator: | | Martinus, Efraim Frank |
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | XXXXIII, 98 bl. ; 30 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bibliografie, Papiamentu Papiamentu; bibliografieën
|
Language: | | Dutch |
“...' 1877.
(Lijst)
I.H.S ..Keda Lamantar i reza (Zie J.J.Putman).
JANSEN, Fr. Alph.L.M.J.
(Zie Profaan).
Historia di S.Domingo, STomas di Aquino i di S.Catarina di Siena
Curaao, Apostolisch Vicariaat, 1912. IO8 blz.
Lectura Cristiana 110. 3
(Lenz)
IDEM
Historia...” |
|
Bibliografie van het Papiamentu : bevattende titels en beschrijvingen van de meeste werken die in het Papiamentu verschenen zijn vanaf het vroegste begin tot heden, religieus en profaan, alsmede een lijst van toneelstukken en toneelgroepen, met voorts een geselcteerde bibliografie van studie en artikelen over het Papiamentu |
|
|
|
Bida den Laman 1 |
|
Creator: | | Stinapa |
Publisher: | | Stinapa |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
“...samen met de as voor de stevigheid van de kolonie.
nan ku nunka a yega di sambuy, si-gur lo a mira un di e wairunan kolog na muraya; nan ta mash bunita ko-mo adorno i komo trofeo nan tin hopi balor pa esunnan ku ta sambuy.
Si bo konta hende ku ta bestia e kosnan...” |
|
Bida den Laman 1 |
|
|
Bonaire volksgeneeskunde |
|
Creator: | | Brenneker, Vitus |
Publisher: | | Curaçaosch Museum ( Willemstad ) |
Publication Date: | | 1947 |
Type: | | Book |
Format: | | 17 p. : ; 17 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Dutch |
“...een middel gebruiken om op te frissen, en dan
het laxeermiddel gebruiken; anders heeft het geen ef-
fect.
Maagpijn (dolor di stoma). Drink een thee van mam-
purito en songura. Mampurito neemt de gassen weg
sangura verwijdert de gal (ta baha hal).
Maagpijn...” |
|
Bonaire volksgeneeskunde |
|
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
Creator: | |
Jongh, de, G.M Jongh, de, Eddy
|
Publisher: | | Eddy de Jongh ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1962 |
Type: | | Book |
Format: | | 40 p. :ill., tek. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Fictie Korte verhalen Literatuur
|
Language: | | Papiamento |
“...tur dia tabata topa cu otro, t porfin a bin sosede loque tur hende tabata verwachte.
Nora a cuminza ta sinti stoma. Principalmente parti di mainta stoma ta bira masja, y ora Nora no por a wanta mas el a bai cerca dokter, cu a bis loke e tabata s caba. Kiko haci...” |
|
Bou dje pal'i flamboyan : diez cuenta corticu |
|
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
Creator: | |
Hoogenbergen, W Hoefnagels, Gerardus Petrus Juliana, Elis
|
Publisher: | | De Curaçaosche Courant ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1985 |
Type: | | Book |
Format: | | 157 p. ill. ; 22 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | | Spreekwoorden en gezegden; Nederlandse Antillen |
Language: | | Papiamento |
“...kayente un friu.
SAKARATON:
Muizen uitlaten.
Dal un par di beter riba stoma bashi, pa saka wayaba. Un hende ku drumi bon ka anochi i ku lanta mainta burachi, mester dal
58 un par di beter riba stoma bash pa su kurpa drecha. Alomenos asina nan ta bisa.
RATON A BAI...” |
|
Buki di proverbionan Antiano |
|
|
|
Changa |
|
Creator: | |
Tronco, Franciso Victoria, E.A
|
Publication Date: | | 1972 |
Type: | | Book |
Format: | | 32 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Literatuur Papiamentu Poëzie
|
Language: | | Papiamento |
“...BURACHE.
Bo no tin mester di bisa mi,
Mi sa, cu mi ta un burache,
Rom mi no por keda sin sabori Asina dushi e ta baha,
Den mi stoma bon prepara.
Na mundu no tin nada mas dushi,
Ni mas decente, den su botru Tin ves s ta hasi mi bira loco,
Lastra abao na suela...” |
|
Changa |
|
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
Publisher: | | Imprenta Vicariato ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1881 |
Type: | | Book |
Format: | | 106, IV p. : ; 14 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Linguistics -- Papiamento -- Texts |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | |
Papiamento Dutch
|
“...guli
bonter. Apena el a pon su tajor na inesa, koe
03 pobcr a cai morto dilanti di rej: fruta
tabata toer cajeutc i a lama sa stoma 1
VIII.
PALOE IIALTOE.
Dios ta castiga mucha,
koe no ta tend consegoo.
Frcdei'ik iahcda nmcha orea duroe i hada-
dif) : h'qar...” |
|
Ciento cuenta corticoe : boeki di leza pa uso di school |
|
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
Creator: | | Evertsz, N.J |
Publisher: | | Bethencourt ( Curazao ) |
Publication Date: | | 1898 |
Type: | | Book |
Format: | | 107 p. : ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | | Papiamentu |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Esperanto |
“...E di mi ta masha bon,
pero e no ta camna, e
no tin cuerda.
Mi tin un di riba mesa,
pero e ta daia.
Na cas mi tin tambn
un di muraya koe ta-
bata camna masha
bon, peio e tin un
7'aad kibra.
Mi ta bai mand nun
olosjimaker, pe drech'
pa mi.
Bisami, jna oenda Post...” |
|
Compendio de la gramática del papiamento ó sea método para aprender á hablarlo y á escribirlo en corto tiempo |
|
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
Creator: | |
Goedhart, M.A.W Voss, A.L
|
Publisher: | | St. Augustinus ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1976 |
Type: | | Book |
Format: | | 68 p. ; 21 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Binnenlandse handel Engelse taal; leerboeken Papiamentu Spaans Taal
|
Language: | | Dutch |
“...(bed) una cama para dos kama di dos per-
soons-) personas sona
het behangsel papier the wall-paper el empapelado papel pa papel muraya
benzine petrol (gasoline) bencina gasolin
een bezem a broom una escoba basora
de bibliotheek the library la biblioteca biblioteka...” |
|
Con bo di? : Etao-gids voor opleiding winkelpersoneel |
|
|
|
Corsouw ta conta |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1954 |
Type: | | Book |
Format: | | 103 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Universiteit Leiden |
Subject Keyword: | |
Folklore -- Netherlands Antilles -- Curaçao Animals, Legends and stories of
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles -- Curaçao |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...cu tabata sa e peligro grandi cu
tabata amenaza e Mosa.
Den anochi el a bolbe tende un boroto i el a weita un claridad
riba muraya den kamber di Alberto. Den e claridad ey un scorpioen
tabata move su curpa cu direccion pa Princese. Mes ora Roberto a
coge SU...” |
|
Corsouw ta conta |
|
|
Cuentanan di nanzi |
|
Creator: | | Pinto, Nilda, 1918-1954 |
Publication Date: | | 1952 |
Type: | | Book |
Format: | | 97 p. : ill. ; 18 cm. |
Source Institution: | | Leiden University |
Subject Keyword: | |
Anansi (Legendary character) -- Netherlands Antilles Tales -- Netherlands Antilles Blacks -- Folklore -- Netherlands Antilles
|
Spatial Coverage: | | Netherlands Antilles |
Genre: | | non-fiction (marcgt) |
Language: | | Papiamento |
“...Tur e reeskoekinan a bai den e homber su stoma.
Shi Maria a rabia. Shi Maria a zundra. Muchanan a pone
gritu di yoramentu, ma nada no por a yuda nan. Anochi a
bolbe cera, sin nan a gasta un cos, cu por a tene nan stoma.
Es otro un merdia Nanzi a bolbe bai cerca...” |
|
Cuentanan di nanzi |
|
|
Cuentanan di Nanzi |
|
Creator: | | Geerdink-Jesurun Pinto, Nilda Maria |
Publisher: | | Stichting Jeugdcentrale Curaçao ( Willemstad , Curaçao ) |
Publication Date: | | 1965 |
Type: | | Book |
Format: | | 76 p. ; ill., tek. ; 24 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Kompa Nanzi-verhalen; Nederlandse Antillen Orale literatuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Orale volksliteratuur; Nederlandse Antillen; Papiamentu Fabels
|
Language: | | Papiamento |
“...no a hanja ningn bicer, sino nan a weita un stoma tur gerijs. Nan a corta stoma i mondongo afor i benta nan tras di tranquera.
Nanzi a queda schucha, te ora el a tende e pasonan bai. Cu su sambchi el a corta e stoma di baca habri i el a sali afor. Naturalmente...” |
|
Cuentanan di Nanzi |
|
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
Creator: | |
Garcia, Wilson Union di Muhè Antiano
|
Publisher: | | Fundashon pa Komunikashon Grafiko ( Willemstad, Curaçao ) |
Publication Date: | | 1990 |
Type: | | Book |
Format: | | 23 p. : ill., tek. ; 28 cm. |
Source Institution: | | University of Netherland Antilles |
Holding Location: | | University of Netherland Antilles |
Subject Keyword: | |
Bloemlezingen Literatuur Kinderboeken Kinderverhalen
|
Language: | | Papiamento |
“...bisti pa nan bai seka Rita.
Na Rita su kas nan a prepar tur kos pa e fiesta. Mamai i Rita a kolog adorno di papel i bias na muraya. Kuator yfrou a yega i e tambe a yuda nan. Ora e prom mucha a yega, tur kos tabata na rdu. Mitar di sinku kas tabata yen di mucha...” |
|
Dakue di kuenta : mucha pa mucha 6-9 aña |
|
|